Paroles et traduction 容祖兒 - 破相
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
听笑话
尽量笑得不勉强
Tell
a
joke
and
try
to
keep
from
laughing
我望镜
愁云密布我面上
I
look
in
the
mirror
and
see
dark
clouds
on
my
face
皱着眉
旁人问我何解这样
I
frown,
and
people
ask
me
why
I
look
like
this
在这
愉快的现场
In
this
cheerful
scene
大概因我
从前撞向一道墙
Maybe
it's
because
I
walked
into
a
wall
种下了
难缝合旧创伤
Planted
a
hard-to-heal
old
wound
破相
原来是要来称呼这样
Disfigurement
is
what
you
call
something
like
this
历史遗下的账
The
debt
left
by
history
是我
顽强到已经
Is
me,
so
stubborn
as
to
have
already
用尽余下血清
亦是时间认命
Used
up
my
remaining
serum
and
it's
the
time
to
accept
早知我
越活越冷清
If
I
had
known
I
would
live
a
more
and
more
desolate
life
就别望救星
投降前坐定
I
wouldn't
have
looked
for
a
savior
and
settled
down
before
surrendering
(就)
越笑越见疤痕
(I)
laugh
more
and
more
and
the
scars
show
more
留了提示谁是极不幸
A
reminder
of
who
is
the
most
unfortunate
已不记得那些坏恋人
I
don't
remember
those
bad
lovers
何以苦泪
竟将这一脸愁容划深
Why
did
tears
deepen
my
sorrows?
快乐再光临
可惜我没能力重生
Happiness
may
come
again,
but
I
can't
be
reborn
命运已乱了
如何笑
My
fate
is
a
mess,
how
can
I
laugh?
怕惊动面上余震
Afraid
to
disturb
the
remaining
shock
on
my
face
他那天
说我眼睛很会笑
That
day
you
said
my
eyes
could
smile
very
well
那十秒
灵魂大概已卖掉
In
that
ten
seconds,
your
soul
was
probably
sold
却换来
眉头额角桃花倒插着
In
exchange
for
frown
lines
and
inverted
peach
blossom
命书全逆转了
The
fate
book
was
completely
reversed
一笑
留痕其实太深
One
smile
leaves
a
mark
that
is
too
deep
来年
由爱变做恨
Next
year,
love
turns
into
hate
裂缝
从眉目裂向心
The
crack
spreads
from
my
brow
to
my
heart
面色转暗
两颊下陷
My
face
turns
dark
and
my
cheeks
sink
被旧爱连累半生
Haunted
by
past
love
for
half
my
life
若我敢再次试试蜜运
If
I
dare
to
try
honey
again
(就)
越笑越见疤痕
(I)
laugh
more
and
more
and
the
scars
show
more
留了提示谁是极不幸
A
reminder
of
who
is
the
most
unfortunate
已不记得那些坏恋人
I
don't
remember
those
bad
lovers
何以苦泪
竟将这一脸愁容划深
Why
did
tears
deepen
my
sorrows?
快乐再光临
可惜我没能力重生
Happiness
may
come
again,
but
I
can't
be
reborn
命运已乱了
如何笑
My
fate
is
a
mess,
how
can
I
laugh?
怕惊动面上余震
Afraid
to
disturb
the
remaining
shock
on
my
face
遇过无数个某君
I
have
met
countless
someones
段段缘份擦身
段段尤似利刃
Every
relationship
is
like
a
sharp
blade
刀峰过
至发觉我身
When
the
blade
passes,
I
realize
my
body
又或是我心
十万道血痕
Or
maybe
my
heart
has
ten
thousand
bloodstains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huang Wei Wen, Chan Fai Yeung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.