Joey Yung - 習慣失戀 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joey Yung - 習慣失戀




習慣失戀
No More Breakups
不拖手 或者都可堪稱熱戀
Holding hands or this can be called petting
一拖手 比咳嗽更短
Holding hands is shorter than a cough
太快了 我未快樂過已失戀
It's too fast I wasn't happy, I've already broken up
想不起 被愛是如何溫暖
Can't remember how love felt warm
想不通 未夠資格使你心軟
Can't figure out what I didn't do to melt you
但也知道心會這麼酸
But I also know that my heart will be so sour
理所當然我的錯 令你忽然離開
Naturally it's my fault for making you leave suddenly
半路留下我
Leaving me halfway
為何這麼快看清楚 落得這結果
Why did I see so quickly, I had this result
知我是個 無法討好的人
I know I'm someone who can't please
相戀一刻 只是我的僥倖
The moment I fell in love was just my luck
然而回頭 誠實去自問
But looking back, honestly asking myself,
我可討厭到 如此乞你憎
Could I be so hateful that you despise me?
知我連眼淚 也絕不感人
I know that even my tears are not touching
只知怎麼考驗 你的操行
I only know how to test your morality
從前為何 纏在你附近
Why did I always stick around you before
你不寂寞 便嫌我笨
You're not lonely, so you think I'm stupid
難道我未夠好 未懂得熱吻
Wasn't I good enough, not good at kissing?
足夠令你憐憫 勾不起你的興奮
Enough to make you feel sorry for me, not arouse your excitement
不擔心 自尊心這麼受損
Don't worry, my self-esteem is so damaged
只擔心 我將我看穿
I'm just worried about seeing through me
我怕我 以後太習慣了失戀
I'm afraid that I will get used to losing love
理所當然我的錯 令你忽然離開
Naturally it's my fault for making you leave suddenly
也是我錯麼
Is it also my fault?
為何這麼快看清楚 落得這結果
Why did I see so quickly, I had this result
知我是個 無法討好的人
I know I'm someone who can't please
相戀一刻 只是我的僥倖
The moment I fell in love was just my luck
然而回頭 誠實去自問
But looking back, honestly asking myself
我可討厭到 如此乞你憎
Could I be so hateful that you despise me?
知我連眼淚 也絕不感人
I know that even my tears are not touching
只知怎麼考驗 你的操行
I only know how to test your morality
從前為何 纏在你附近
Why did I always stick around you before?
更加速發覺 原本都不相襯
And found out faster that we weren't a match at all
我未夠吸引 你未夠狠
I'm not attractive enough, you're not cruel enough
知我是個 無法討好的人
I know I'm someone who can't please
相戀一刻 只是我的僥倖
The moment I fell in love was just my luck
然而回頭 誠實去自問
But looking back, honestly asking myself
我可討厭到 如此乞你憎
Could I be so hateful that you despise me?
知我連眼淚 也絕不感人
I know that even my tears are not touching
只知怎麼考驗 你的操行
I only know how to test your morality
從前為何 纏在你附近
Why did I always stick around you before?
到底這個故事 有沒有發生
Did this story ever even happen?
何必受罪 心即使碎一碎
Why suffer, even if my heart breaks into pieces,
我仍能 繼續追
I can still keep chasing,
願那一刻共聚 懂得怎去相愛
Wishing that the moment we're together, we'll know how to love,
愛人難 我肯學 定能愛下去
It's hard to love someone, but I'm willing to learn, and I can definitely keep loving.





Writer(s): Leung Wai Man, Lee Pui Chee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.