容祖兒 - 赤地之戀 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 容祖兒 - 赤地之戀




赤地之戀
Love in a Barren Land
從一開始
From the start
我沒名字我什麼 都不是
I had no name, I was nothing
你呼口氣
You breathed
我的虛榮變了既成事實
And my vanity became a reality
卻又好心虛
Yet I was filled with guilt
你帶我飛
You took me flying
左右我的品味
Shaped my taste
曾相信不能懷疑只能讚美
I believed I couldn't doubt, only praise
我身在天堂
I was in heaven
你領養的天堂
The heaven you adopted
就算受傷也一樣嚮往
Even when hurt, I yearned for it
你說要有光 我不敢再訴說我悲傷
You said let there be light, I dared not speak of my sorrow
你說這是愛 卻又沒有重量
You called it love, but it had no weight
我是誰 我會是誰 只是你的剩餘情感
Who am I, who will I be, merely your leftover emotion
是誰在等誰 赤地不會再來的雨水
Who waits for whom, the rain that will never come to barren land
等你的慈悲 你的偉大是我的自卑
Waiting for your mercy, your greatness is my inferiority
你不是同類 是我幻想的完美
You are not my kind, you are the perfection I imagined
借用你的肯定免我自信心再次枯萎
Borrowing your affirmation to prevent my self-confidence from withering again
是誰在等誰 你永遠似是而非
Who waits for whom, you are eternally elusive
愛得好卑微 一切都被你連根摧毀
I love so humbly, you destroy everything
其實不為誰 愛只是個藉口 借題發揮
In fact, it's not for anyone, love is just an excuse, a pretext
那是我 不懂得愛我 不停錯愛一直給
That's me, I don't know how to love myself, I keep giving the wrong love
你說要有光 我不敢再訴說我悲傷
You said let there be light, I dared not speak of my sorrow
你說這是愛 卻又太有份量
You called it love, but it was too heavy
我是誰 我不是誰 只是你的剩餘情感
Who am I, who am I not, merely your leftover emotion
終於我不必再膽怯 都放手才懂什麼可貴
Finally, I don't have to be afraid anymore, only by letting go do I understand what is precious
我曾經認為 犧牲才見證愛的高貴
I used to think that sacrifice proves the nobility of love
你不是同類 是我幻想的完美
You are not my kind, you are the perfection I imagined
借用你的肯定免我自信心再次枯萎
Borrowing your affirmation to prevent my self-confidence from withering again
是誰在等誰 你永遠似是而非
Who waits for whom, you are eternally elusive
愛得好卑微 一切都被你連根摧毀
I love so humbly, you destroy everything
其實不為誰 愛只是個藉口 口是心非
In fact, it's not for anyone, love is just an excuse, insincere
那是我 不懂得愛我 不停錯愛一直給
That's me, I don't know how to love myself, I keep giving the wrong love
不怪誰 曾經以為 幸福我不配
I don't blame anyone, I used to think I didn't deserve happiness






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.