容祖兒 - 追風箏的風箏 (《DIVA華麗之後》電影宣傳曲) - traduction des paroles en allemand




追風箏的風箏 (《DIVA華麗之後》電影宣傳曲)
Der Drachen, der dem Drachen nachjagt (Werbelied zum Film „DIVA“)
努力要是有獎 獎我半個襟章
Wenn Anstrengung belohnt wird, belohne mich mit einem halben Orden
再讓我可 睡到熱汗涼
Lass mich dann schlafen, bis der heiße Schweiß abgekühlt ist
讚譽要是有獎 獎我愛過的歡唱
Wenn Lob belohnt wird, belohne mich mit dem Gesang der Freude, die ich liebte
能被了解 我堅毅而又脆弱
Verstanden zu werden: ich bin standhaft und doch zerbrechlich
哪有十全十美 有哪樣能捨棄
Wo gibt es Perfektion, was kann man aufgeben?
不惜一切跌傷 站得起也牽強
Sich rücksichtslos verletzen, selbst das Aufstehen wirkt gezwungen
最怕最後理想付完代價
Die größte Angst ist, dass das Ideal, nachdem der Preis bezahlt ist,
換來結果不是我想
ein Ergebnis bringt, das nicht das ist, was ich will
只想 我只想扮渺小
Ich will nur, ich will nur unscheinbar sein
任身心多麼堅壯都想偶而 可撒嬌
Egal wie stark Körper und Geist sind, ich möchte mich doch manchmal anlehnen können
為誰 令自己的包袱太大
Für wen habe ich mir eine zu große Last aufgebürdet?
這雙手畢竟這麼小
Diese Hände sind doch so klein
令我失去我的不要
Was mich mein Ich verlieren lässt, will ich nicht
唯有我快樂犧牲 不了
Nur mein Glück kann ich nicht opfern
心比天際還高 所以會看不到
Das Herz ist höher als der Himmel, deshalb kann man es nicht sehen
披風擋雨 獨個地自豪
Mich in einen Umhang hüllen gegen Wind und Regen, allein und stolz
為何終於得到 總有償還的苦惱
Warum bringt das Erreichte immer den Kummer der Gegenleistung mit sich?
能力再高哪表示能被愛慕
Egal wie fähig man ist, bedeutet das nicht, dass man geliebt wird
哪有十全十美 有哪樣能捨棄
Wo gibt es Perfektion, was kann man aufgeben?
不惜一切跌傷 站得起也牽強
Sich rücksichtslos verletzen, selbst das Aufstehen wirkt gezwungen
最怕最後理想付完代價
Die größte Angst ist, dass das Ideal, nachdem der Preis bezahlt ist,
換來結果不是我想
ein Ergebnis bringt, das nicht das ist, was ich will
啦啦啦啦啦扮渺小
Lalalalala, unscheinbar sein
在追風箏都想似風箏那樣 飄呀飄
Wenn ich dem Drachen nachjage, möchte ich wie der Drachen sein, schweben und schweben
啦啦啦啦啦啦包袱太大
Lalalalalalala, die Last ist zu groß
這雙手畢竟這麼小
Diese Hände sind doch so klein
令我失去我的不要
Was mich mein Ich verlieren lässt, will ich nicht
唯有我快樂犧牲 不了
Nur mein Glück kann ich nicht opfern
啦啦啦啦啦扮渺小
Lalalalala, unscheinbar sein
在追風箏都想似風箏那樣 飄呀飄
Wenn ich dem Drachen nachjage, möchte ich wie der Drachen sein, schweben und schweben
啦啦啦啦啦啦包袱太大
Lalalalalalala, die Last ist zu groß
這雙手雖則這麼小
Obwohl diese Hände so klein sind,
亦夠擁抱我所需要
reichen sie doch aus, um das zu umarmen, was ich brauche





Writer(s): Xi Lin, C Y Kong, Davy Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.