容祖兒 - 追風箏的風箏 (《DIVA華麗之後》電影宣傳曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 容祖兒 - 追風箏的風箏 (《DIVA華麗之後》電影宣傳曲)




追風箏的風箏 (《DIVA華麗之後》電影宣傳曲)
Воздушный змей, гонящийся за ветром (Рекламная песня к фильму «DIVA. Великолепное после»)
努力要是有獎 獎我半個襟章
Если бы за старания давали награды, наградите меня хотя бы половиной значка
再讓我可 睡到熱汗涼
И позвольте мне спать, пока жар не сменится прохладой
讚譽要是有獎 獎我愛過的歡唱
Если бы за похвалу давали награды, наградите меня радостью любимых песен
能被了解 我堅毅而又脆弱
Чтобы меня понимали, мою стойкость и мою хрупкость
哪有十全十美 有哪樣能捨棄
Нет ничего совершенного, от чего-то приходится отказываться
不惜一切跌傷 站得起也牽強
Не жалея себя, падаю, поднимаюсь, но это так тяжело
最怕最後理想付完代價
Больше всего боюсь, что в конце концов, заплатив цену за свою мечту
換來結果不是我想
Получу результат, которого не хотела
只想 我只想扮渺小
Просто хочу, я просто хочу притвориться маленькой
任身心多麼堅壯都想偶而 可撒嬌
Какой бы сильной ни была, хочу иногда покапризничать
為誰 令自己的包袱太大
Ради кого взваливаю на себя такую ​​ношу?
這雙手畢竟這麼小
Ведь мои руки такие маленькие
令我失去我的不要
То, что заставляет меня терять себя, мне не нужно
唯有我快樂犧牲 不了
Только своего счастья я не могу пожертвовать
心比天際還高 所以會看不到
Сердце выше небес, поэтому я не вижу
披風擋雨 獨個地自豪
Укрываюсь плащом от дождя, гордая в своем одиночестве
為何終於得到 總有償還的苦惱
Почему то, что я наконец получаю, всегда сопровождается мучительной расплатой?
能力再高哪表示能被愛慕
Разве мои способности означают, что меня обязательно полюбят?
哪有十全十美 有哪樣能捨棄
Нет ничего совершенного, от чего-то приходится отказываться
不惜一切跌傷 站得起也牽強
Не жалея себя, падаю, поднимаюсь, но это так тяжело
最怕最後理想付完代價
Больше всего боюсь, что в конце концов, заплатив цену за свою мечту
換來結果不是我想
Получу результат, которого не хотела
啦啦啦啦啦扮渺小
Ля-ля-ля-ля, притворяюсь маленькой
在追風箏都想似風箏那樣 飄呀飄
Гоняясь за воздушным змеем, хочу быть как он, парить и парить
啦啦啦啦啦啦包袱太大
Ля-ля-ля-ля-ля, ноша слишком тяжела
這雙手畢竟這麼小
Ведь мои руки такие маленькие
令我失去我的不要
То, что заставляет меня терять себя, мне не нужно
唯有我快樂犧牲 不了
Только своего счастья я не могу пожертвовать
啦啦啦啦啦扮渺小
Ля-ля-ля-ля, притворяюсь маленькой
在追風箏都想似風箏那樣 飄呀飄
Гоняясь за воздушным змеем, хочу быть как он, парить и парить
啦啦啦啦啦啦包袱太大
Ля-ля-ля-ля-ля, ноша слишком тяжела
這雙手雖則這麼小
Хотя мои руки такие маленькие
亦夠擁抱我所需要
Они способны обнять то, что мне нужно





Writer(s): Xi Lin, C Y Kong, Davy Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.