Joey Yung - 這分鐘更愛你 - traduction des paroles en allemand

這分鐘更愛你 - 容祖兒traduction en allemand




這分鐘更愛你
In dieser Minute liebe ich dich mehr
沈溺需要深 需要一種氣氛
Sucht braucht Tiefe, eine besondere Stimmung
記憶需要真實動人的質感
Erinnerungen brauchen echtes, berührendes Gefühl
身邊熟悉的你 聲音 神色 氣味
Deine vertraute Stimme, Blicke, dein Duft
是時侯要將一一永遠鎖於心
Es ist Zeit, sie für immer im Herzen einzuschließen
留戀不需要哭 需要一首怨曲
Sehnsucht braucht keine Tränen, nur ein klagendes Lied
玫瑰花需要交代 未來的祝福
Rosen brauchen ein Versprechen, einen Segen für die Zukunft
想親歷多一次 寫不完的故事
Noch einmal erleben, die unvollendete Geschichte
是時候了一一關進了這空間
Es ist Zeit, sie in diesem Raum zu verschließen
遺傳自你的生活 和珍惜的某些
Geerbt von dir, das Leben und die kleinen Dinge
時空中交錯多少感覺 似抱住你暖一些
In Zeit und Raum vermischt sich das Gefühl, als ob ich dich halte
原來自你消失後 才懂珍惜這些
Erst seit du weg bist, weiß ich dies zu schätzen
陽光今天這麽燦爛 多麽想你
Die Sonne scheint so hell heute, wie ich dich vermisse
留戀不需要哭 需要一首怨曲
Sehnsucht braucht keine Tränen, nur ein klagendes Lied
玫瑰花需要交代 未來的祝福
Rosen brauchen ein Versprechen, einen Segen für die Zukunft
想親歷多一次 寫不完的故事
Noch einmal erleben, die unvollendete Geschichte
是時候了一一關進了這空間
Es ist Zeit, sie in diesem Raum zu verschließen
遺傳自你的生活 和珍惜的某些
Geerbt von dir, das Leben und die kleinen Dinge
時空中交錯多少感覺 似抱住你暖一些
In Zeit und Raum vermischt sich das Gefühl, als ob ich dich halte
原來自你消失後 才懂珍惜這些
Erst seit du weg bist, weiß ich dies zu schätzen
陽光今天這麽燦爛 多麽想你
Die Sonne scheint so hell heute, wie ich dich vermisse
遺傳自你的喜好 藍灰色的汽車
Geerbt von dir, die Vorliebe für graublaue Autos
黃昏開始駕駛的感覺 掛念你戀一些
Das Gefühl beim Fahren in der Dämmerung, ich vermisse dich
原來樹老 身體老 情從來沒有老
Bäume altern, Körper altern, doch die Liebe nie
可惜這個城市裏
Doch in dieser Stadt finde ich dich
從今找不到你
Nun nicht mehr





Writer(s): Jean Jacques Goldman, R Romanelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.