容祖兒 - 間接傷害 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 容祖兒 - 間接傷害




間接傷害
Косвенный ущерб
你的手臂無所謂的搭在我的肩
Твоя рука небрежно лежит на моём плече,
我卻不敢靠太近 怕雙手會抱緊你
Но я боюсь приблизиться, боюсь обнять тебя.
你問我對她表白 應該要怎樣才行
Ты спрашиваешь, как признаться ей в любви,
我還笑著建議 不如就拿我練習
А я, смеясь, советую: «Потренируйся на мне».
可以有選擇的人 都不懂得珍惜
Те, у кого есть выбор, не ценят его.
你說她愛理不理 就愛濫用你感情
Ты говоришь, ей всё равно, она играет твоими чувствами.
她對你直接使壞 卻令我間接傷懷
Она причиняет тебе прямой вред, а мне косвенную боль.
你大概不明白 為何我會比你更 憤慨
Ты, наверное, не понимаешь, почему я злюсь даже больше тебя.
別說我可愛 是間接的傷害
Не говори, что я милая, это косвенный ущерб.
分享你的愛 你卻不懂得我的悲哀
Делишься со мной своей любовью, но не замечаешь моей печали.
要怎樣討回來 這間接無形的傷害
Как мне возместить этот косвенный, невидимый ущерб?
可以有選擇的人 都不懂得珍惜
Те, у кого есть выбор, не ценят его.
你說她愛理不理 就愛濫用你感情
Ты говоришь, ей всё равно, она играет твоими чувствами.
她對你直接使壞 卻令我間接傷懷
Она причиняет тебе прямой вред, а мне косвенную боль.
你大概不明白 為何我會比你更 憤慨
Ты, наверное, не понимаешь, почему я злюсь даже больше тебя.
別說我可愛 是間接的傷害
Не говори, что я милая, это косвенный ущерб.
分享你的愛 你卻不懂得我的悲哀
Делишься со мной своей любовью, но не замечаешь моей печали.
要怎樣討回來 這間接無形的傷害
Как мне возместить этот косвенный, невидимый ущерб?
怎樣怪你不該 是我放不開
Как мне винить тебя, если я сама не могу отпустить?
如果能直接走開 誰想被間接傷害
Если бы я могла просто уйти, кто бы хотел страдать косвенно?
就怕揭開到頭來你說耗在一起很愉快 但不是愛
Боюсь, что если всё откроется, ты скажешь, что тебе приятно проводить со мной время, но это не любовь.
別說我可愛 是間接的傷害
Не говори, что я милая, это косвенный ущерб.
分享你的愛 你卻不懂得我的悲哀
Делишься со мной своей любовью, но не замечаешь моей печали.
要怎樣討回來 這間接無形的傷害
Как мне возместить этот косвенный, невидимый ущерб?
別說我偉大 是間接的傷害
Не говори, что я великодушная, это косвенный ущерб.
分享你的愛 繼續以好朋友的姿態
Делишься со мной своей любовью, продолжая оставаться просто другом.
要怎樣討回來 這間接無形的傷害
Как мне возместить этот косвенный, невидимый ущерб?
喜歡是喜歡 但不是愛
Симпатия есть, но это не любовь.





Writer(s): Zhuo Xiong Lee, Qiao Bai Liang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.