頹 - 容祖兒traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哪裡邂逅
不分先後
看看網上照片
Wo
man
sich
trifft,
egal
wann,
ich
sehe
mir
Online-Fotos
an.
原來潛意識
在晚上
要說話
Es
stellt
sich
heraus,
dass
das
Unterbewusstsein
nachts
sprechen
will.
我愛唱歌
精通星座
怕行雷雨下
Ich
liebe
es
zu
singen,
kenne
mich
mit
Sternzeichen
aus,
habe
Angst
vor
Gewittern.
沒化妝討厭恤髮
睡衣中覓快樂
Ungeschminkt,
hasse
es,
meine
Haare
zu
machen,
finde
Glück
im
Schlafanzug.
日過一日
憂鬱借一借
Tag
für
Tag,
leihe
ich
mir
ein
wenig
Melancholie.
自製深度旅遊
遊遍七海四洲
Mache
eine
selbstgemachte
Tiefenreise,
bereise
die
sieben
Meere
und
vier
Kontinente.
無聊地看著
他她他網中開滿了花
Gelangweilt
sehe
ich
zu,
wie
er,
sie,
sie
online
aufblühen.
間中加一筆送出三兩句話
恆常地每日龜速般煮晚餐
Manchmal
füge
ich
einen
Kommentar
hinzu,
sende
ein
paar
Worte.
Ständig,
täglich,
koche
ich
Abendessen
im
Schneckentempo.
將美味來延長放大
Um
den
Genuss
zu
verlängern
und
zu
vergrößern.
無聊地發現
她他她已更新網址
Gelangweilt
entdecke
ich,
dass
sie,
er,
sie
ihr
Profil
aktualisiert
haben.
U-tube裡養著各種生態
無端跟空氣笑著說著
Auf
YouTube
gibt
es
alle
möglichen
Ökosysteme.
Grundlos
lache
und
rede
ich
mit
der
Luft.
喝著咖啡
日繼夜過無言生活
Trinke
Kaffee,
Tag
für
Nacht,
lebe
ein
wortloses
Leben.
就這麼關上一切自閉
因宇宙太大
Einfach
so
schalte
ich
alles
ab,
ziehe
mich
zurück,
weil
das
Universum
zu
groß
ist.
哪裡邂逅
不分先後
看看網上照片
Wo
man
sich
trifft,
egal
wann,
ich
sehe
mir
Online-Fotos
an.
原來潛意識
在晚上
最感性
Es
stellt
sich
heraus,
dass
das
Unterbewusstsein
nachts
am
sensibelsten
ist.
我愛唱歌
精通星座
怕行雷雨下
Ich
liebe
es
zu
singen,
kenne
mich
mit
Sternzeichen
aus,
habe
Angst
vor
Gewittern.
沒化妝討厭恤髮
睡衣中覓快樂
Ungeschminkt,
hasse
es,
meine
Haare
zu
machen,
finde
Glück
im
Schlafanzug.
也不須許可
雲遊完歸家
Brauche
auch
keine
Erlaubnis,
kehre
nach
dem
gedanklichen
Herumstreifen
nach
Hause
zurück.
長留在房中便不怕
Wenn
ich
lange
im
Zimmer
bleibe,
habe
ich
keine
Angst.
無爭執傷心
無極恨極愛
Keine
Streitereien,
keine
Traurigkeit,
kein
extremer
Hass,
keine
extreme
Liebe.
隔絕俗世交心
Abgeschnitten
von
weltlichen
Herzensgesprächen.
彩芒的天空
安心編做故事也不錯
Der
Himmel
des
bunten
Bildschirms,
beruhigt
Geschichten
zu
erfinden,
ist
auch
nicht
schlecht.
無聊地看著
他她他網中開滿了花
Gelangweilt
sehe
ich
zu,
wie
er,
sie,
sie
online
aufblühen.
間中加一筆送出三兩句話
恆常地每日龜速般煮晚餐
Manchmal
füge
ich
einen
Kommentar
hinzu,
sende
ein
paar
Worte.
Ständig,
täglich,
koche
ich
Abendessen
im
Schneckentempo.
將美味來延長放大
Um
den
Genuss
zu
verlängern
und
zu
vergrößern.
無聊地發現
她他她已更新網址
Gelangweilt
entdecke
ich,
dass
sie,
er,
sie
ihr
Profil
aktualisiert
haben.
U-tube裡養著各種生態
無端跟空氣笑著說著
Auf
YouTube
gibt
es
alle
möglichen
Ökosysteme.
Grundlos
lache
und
rede
ich
mit
der
Luft.
喝著咖啡
日繼夜過無言生活
Trinke
Kaffee,
Tag
für
Nacht,
lebe
ein
wortloses
Leben.
就愛這封閉
只得一個襯得我
Ich
liebe
diese
Abgeschiedenheit,
nur
allein
zu
sein
passt
zu
mir.
大半生不痛不癢
便不用受創吧
Ein
Großteil
des
Lebens
ohne
Schmerz
und
Jucken,
dann
muss
man
nicht
verletzt
werden,
oder?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xiu Ping He, Da Yin Zhong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.