寺田恵子 - “Hello Everybody” To You - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 寺田恵子 - “Hello Everybody” To You




“Hello Everybody” To You
“Hello Everybody” To You
小さな鐘の音と 冬の丘で生まれた
With the small bell's sound and born on the winter hill
一人で淋しさも 苦しみも分かち合って
Lonely on my own, and shared both loneliness and suffering
朝が来る... 眠っていた私を
Morning comes... You who woke up the me who was sleeping
揺り起こした 貴方がいて 生まれ変わる
Rocked me, and with you, I'm reborn
だから
That's why
"Hello Everybody" To You
"Hello Everybody" To You
かすかな息づかい 感じて
Sensing a faint breath
あの傷は 風に舞う舟に乗せて
That wound is now on a boat dancing in the wind
無邪気に笑う事 人の波に消されて
Laughing innocently, I disappear into the sea of people
自分を疑えば 悲しみに足をとられ
If I doubt myself, I'm stuck in sorrow
夜が来る... 怯えていた心を
Night falls... You picked up my frightened heart
拾い出した 貴方の手で 全て変わる
In your hands, everything changes
だから
That's why
"Hello Everybody" To You
"Hello Everybody" To You
迷わず 飛び込んで行けるわ
I can jump in without hesitation
今素直だと 言いたいの 聞いていて
Now I want to say I'm being honest, listen
Tonight
Tonight
だから
That's why
"Hello Everybody" To You
"Hello Everybody" To You
かすかな息づかい 感じて
Sensing a faint breath
あの傷は 風に舞う舟に乗せて
That wound is now on a boat dancing in the wind
だから
That's why
"Hello Everybody" To You
"Hello Everybody" To You
迷わず 飛び込んで行けるわ
I can jump in without hesitation
今素直だと 言いたいの 聞いていて
Now I want to say I'm being honest, listen
Tonight
Tonight






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.