冒雨 - 小肥traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若我天生喜歡灰色的花
可以種植嗎
Wenn
ich
von
Natur
aus
graue
Blumen
liebe,
darf
ich
sie
pflanzen?
難道這愛好怪誕
還是彩色也很寡
Ist
dieser
Geschmack
seltsam,
oder
sind
Farben
auch
zu
fade?
但有多少空間
多少理想可以容得下
Doch
wie
viel
Raum,
wie
viele
Träume
haben
hier
Platz?
人類喜歡批判嗎
頑石終於都變沙
Menschen
lieben
Kritik,
doch
Steine
zerfallen
zu
Sand.
反覆氣象有不測
有著未明
Wechselhaftes
Wetter,
ungewiss,
unklar,
快要下雨沾濕眼睛
bald
regnet
es,
die
Augen
werden
naß.
我倔強到沒有聽從誰撤退
Ich
bin
stur,
habe
auf
keinen
Rückzug
gehört,
有暴雨也冒雨
照樣行出去
gehe
trotz
Sturm
und
Regen
weiter
hinaus.
自己方向信是對
未管天氣會不許
Mein
Weg
ist
richtig,
egal
ob
das
Wetter
mich
stoppt.
慶幸我會尚有這平凡身軀
Ich
bin
froh,
diesen
einfachen
Körper
zu
haben,
哪懼怕要冒雨
每步再顛簸也不惜
為一生找證據
fürchte
keinen
Regen,
jeder
Schritt
ist
es
wert,
Beweise
für
mein
Leben
zu
finden.
脈搏聲總帶領
一路悠然的走
過雲雨總過去
Mein
Puls
führt
mich,
gelassen
gehe
ich
weiter,
der
Regen
vergeht.
若我不知天高不管天黑
攀上了巨塔
Wenn
ich,
ohne
an
Höhe
oder
Dunkelheit
zu
denken,
den
Turm
erklimme,
無用讚嘆這奮勇
其實只因愛攀山
braucht
niemand
mich
zu
loben,
ich
liebe
einfach
das
Klettern.
為何定論異類
講起理想彷似太虛幻
Warum
gelten
Träume
als
unrealistisch?
重拾天真的寄盼
還願簡單相信嗎
Ich
will
die
naive
Hoffnung
zurück,
kannst
du
noch
einfach
glauben?
即使塌下了天空
繼續路程
Selbst
wenn
der
Himmel
fällt,
gehe
ich
weiter,
雨勢沒有遮擋前景
der
Regen
blockiert
nicht
die
Aussicht.
我倔強到沒有聽從誰撤退
Ich
bin
stur,
habe
auf
keinen
Rückzug
gehört,
有暴雨也冒雨
照樣行出去
gehe
trotz
Sturm
und
Regen
weiter
hinaus.
自己方向信是對
未管天氣會不許
Mein
Weg
ist
richtig,
egal
ob
das
Wetter
mich
stoppt.
慶幸我會尚有這平凡身軀
Ich
bin
froh,
diesen
einfachen
Körper
zu
haben,
哪懼怕要冒雨
每步再顛簸也不惜
為一生找證據
fürchte
keinen
Regen,
jeder
Schritt
ist
es
wert,
Beweise
für
mein
Leben
zu
finden.
脈搏聲總帶領
一路悠然的走
過雲雨總過去
Mein
Puls
führt
mich,
gelassen
gehe
ich
weiter,
der
Regen
vergeht.
恨我倔強到沒有聽從誰撤退
Hass,
weil
ich
stur
bin
und
auf
keinen
Rückzug
höre,
有暴雨也冒雨
照樣行出去
gehe
trotz
Sturm
und
Regen
weiter
hinaus.
自己方向信是對
未管天氣會不許
Mein
Weg
ist
richtig,
egal
ob
das
Wetter
mich
stoppt.
慶幸我會尚有這頑強身軀
Ich
bin
froh,
diesen
starken
Körper
zu
haben,
哪懼怕要冒雨
每步再顛簸也不惜
為一生找證據
fürchte
keinen
Regen,
jeder
Schritt
ist
es
wert,
Beweise
für
mein
Leben
zu
finden.
脈搏聲總帶領
一路悠然的走
過雲雨總過去
Mein
Puls
führt
mich,
gelassen
gehe
ich
weiter,
der
Regen
vergeht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Wai@rubberband, 龍世傑@chessman
Album
冒雨
date de sortie
31-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.