小肥 - 廢柴 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小肥 - 廢柴




廢柴
Loser
好心 都拿來浪費
I waste all the kindness I have
自卑 更顯得超廢
My inferiority complex makes me seem like a deadbeat
急於交心 又像獻世
I'm eager to open my heart, but it's like showing my scars to the world
良善 才情願吃虧
I'm kind and willing to take the loss
難道我 未考試未入圍
Is it because I don't pass exams or make it to the finals?
靠別人 才能作弊
I have to rely on others to cheat
無奈我 沒資格做話題
I'm not worthy of being a topic of conversation
猶如唇邊一粒米
I'm like a grain of rice on your lips
黏在嘴巴 仍被覺得污穢
Stuck in your mouth, still considered dirty
早知藏著了 心魔太多
I should have hidden it, I have too many demons
我天生小傻 連笑都怯懦
I'm a born fool, even my smile is timid
連對 也怕出錯 仍勢要吃禁果
Even if I'm right, I'm afraid of making a mistake, but I still insist on eating the forbidden fruit
仍然浪漫信任人之初 人性來吧兇我
I still trust in the goodness of people, let humanity come and attack me
誰可 詆毀我這廢柴無助
Who can insult me, this helpless loser?
有幾多個 別理為何
How many of them, don't care why?
未望別人扶持我
I don't expect others to help me
膽小 竟淪為自閉
My cowardice led me to become withdrawn
未想 太過懂得交際
I don't want to be good at socializing
個性也可以被設計
Personality can also be designed
賣弄率真 仍自覺虛偽
Even if I pretend to be genuine, I still feel fake
承認脆弱 猶如貓狗都有火
I admit my weakness, like cats and dogs, I have a fire inside
無謂說 人生拋棄我
It's useless to say that life has abandoned me
地球上亦獨自過
I'm alone on this earth
這麼廢 還憑什麼囉嗦
I'm so useless, what right do I have to complain?
早知藏著了 心魔太多
I should have hidden it, I have too many demons
我天生小傻 連笑都怯懦
I'm a born fool, even my smile is timid
連對 也怕出錯 仍誓要吃禁果
Even if I'm right, I'm afraid of making a mistake, but I still insist on eating the forbidden fruit
仍然浪漫信任人之初 人性來吧兇我
I still trust in the goodness of people, let humanity come and attack me
誰可 詆毀我這廢柴無助
Who can insult me, this helpless loser?
有幾多個 別理為何
How many of them, don't care why?
未望別人扶持我
I don't expect others to help me
情願錯亦英勇地犯傻
I'd rather make mistakes and be brave
軟弱時 靜靜無助
When I'm weak, I'm quiet and helpless
如我 大概不只一個
Like me, there are probably more than one
你是誰 像我便明白我
Whoever you are, if you're like me, you'll understand me





Writer(s): Chan Fai Young, 林夕


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.