小肥 - 門戶之見 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 小肥 - 門戶之見




門戶之見
Предубеждения
门户之见
Предубеждения
最高贵婚戒献给谁
Нет самого дорогого кольца, чтобы тебе его подарить,
从万呎海里出世还是力追
Родился ли я в роскоши или добился всего сам,
高攀险岭来争取
Преодолевая крутые вершины, я стараюсь,
云上到天空给我去带走你 如像壮举
С небес на землю спуститься, чтобы унести тебя, как настоящий подвиг.
或我不够好去爱惜谁
Или я недостаточно хорош, чтобы тебя лелеять,
由外界指控给我余地后退
Внешний мир обвиняет, давая мне повод отступить.
不管这世途崎岖
Несмотря на тернистый путь,
仍是你不声不语继续挨下去
Ты все еще молча продолжаешь терпеть.
为何惩罚这爱侣
Зачем наказывать эту любящую пару?
门外有千对大门
За дверью тысячи дверей,
户里藏主见批判
За каждой скрываются осуждающие взгляды,
仍无碍相爱到白头
Но это не мешает нам любить друг друга до седых волос.
低与高身世放下不顾
Низкое и высокое происхождение всё отбросим,
未怕吃苦 也分享过是贫是富
Не боимся трудностей, делили и бедность, и богатство.
毕生所求 难能可贵的一半
Всё, чего я желаю это ты, моя драгоценная половинка.
未怕这抗争再有多年
Не боюсь этой борьбы, сколько бы лет она ни длилась,
留在被窝里跟你平静观战
Останусь в постели, наблюдая за этой битвой вместе с тобой.
多得这意外惊险
Благодаря этим неожиданным опасностям,
门户变得多坚固 破坏能避免
Предубеждения становятся крепче, разрушения можно избежать.
谁能随便去攻占
Кто сможет легко их преодолеть?
门外有千对大门
За дверью тысячи дверей,
户里藏主见批判
За каждой скрываются осуждающие взгляды,
仍无碍相爱到白头
Но это не мешает нам любить друг друга до седых волос.
低与高身世放下不顾
Низкое и высокое происхождение всё отбросим,
未怕吃苦 也分享过是贫是富
Не боимся трудностей, делили и бедность, и богатство.
毕生所求 难能可贵的一半
Всё, чего я желаю это ты, моя драгоценная половинка.
门外有千对大门
За дверью тысячи дверей,
户里藏百般不满
За каждой скрывается всяческое недовольство,
仍无碍相爱到白头
Но это не мешает нам любить друг друга до седых волос.
低与高身世无用去管
Низкое и высокое происхождение неважно,
未怕吃苦 也分享过是贫是富
Не боимся трудностей, делили и бедность, и богатство.
毕生所求 难能可贵的一半
Всё, чего я желаю это ты, моя драгоценная половинка.
不枉追求 是难得你这一半
Не зря искал, это ты моя единственная.





Writer(s): Ken Sou, Rico Long


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.