小倉唯 with ぷるぷるいゃ〜ん - 盗んだハートはココですよ? - traduction des paroles en allemand




盗んだハートはココですよ?
Das gestohlene Herz ist hier, nicht wahr?
ぴょ〜ん
Hüpf!
と、夜空におジャマしまーす!(にゃ?)
Ich störe mal eben den Nachthimmel! (Miau?)
しっぽがキラキラ☆(ほ〜ら付いてきて)
Mein Schwanz funkelt (Komm schon, folge mir)
なんとキレイなお宝さん
Was für ein wunderschöner Schatz
ちゃっかり盗もう
Den werde ich mir geschickt stibitzen
見つめられてもへーき・へーき
Auch wenn du mich anstarrst, kein Problem, kein Problem
バレないよ
Ich werde nicht erwischt
その点私もプロよ(商売よ)
In dieser Hinsicht bin ich auch ein Profi (Das ist mein Geschäft)
逃げ足だけはほーんと・ほーんと
Nur beim Weglaufen bin ich wirklich, wirklich
はやいから
schnell
自信があるなら鬼さんこちら
Wenn du dir sicher bist, dann komm her, mein Lieber
いつか捕まるかもね
Vielleicht werde ich eines Tages gefasst
メンパト乗ってる王子様
Von einem Prinzen auf einem Polizeimotorrad
なんだかんだで恋して
Und irgendwie verliebe ich mich
当然ふたりはダイヤとピストルに
Natürlich schwören wir uns dann mit Diamant und Pistole
誓います... いつでもはなれないって
dass wir immer zusammenbleiben...
じゃ〜ね
Also dann
未来でお会いしまーす!
Wir sehen uns in der Zukunft!
やっぱりムリムリ?
Ist das wirklich unmöglich?
なんとキレイなお宝さん
Was für ein wunderschöner Schatz
ハートを盗もう(ぷるぷるぷるぷるぷぅぅぅん)
Ich werde dein Herz stehlen (Purupurupurupuruuuun)
ここまでおいで 呼んでみようか(せーのっ「レーニャ!」)
Komm her, wollen wir mal rufen? (Auf geht's: "Lenya!")
さあて私は誰でしょ? 誰でしょ?
Nun, wer bin ich? Wer bin ich?
ま・だ・ダ・メ
Noch-nicht-
胸があばれるどーき・どーき
Meine Brust rast, klopf-klopf
とまらない
Es hört nicht auf
走ったせいではナイな(そうかな)
Das liegt nicht am Rennen (Glaubst du?)
気になる瞳なーんで・なーんで
Deine Augen machen mich neugierig, warum, warum
おもいだす
muss ich daran denken
初めて立場が逆転... 突然... 逆転!
Zum ersten Mal sind die Rollen vertauscht... Plötzlich... vertauscht!
いつか捕まりたいわ
Ich möchte eines Tages gefasst werden
カンテツさせたい王子様
Ich möchte, dass du mich einsperrst, mein Prinz
あれよこれよと恋した
Plötzlich habe ich mich verliebt
偶然せおってダイヤとピストルで
Zufällig kämpfen wir mit Diamant und Pistole
戦います
gegeneinander
やぁ〜ん
Iiih!
て、窓からおサラバばーい!
Und, tschüss, ich verschwinde durchs Fenster!
かってにフラフラ
Ich schweife einfach so umher
そうね覚悟は決まってます
Ja, ich bin entschlossen
ハートを盗もう(ぷるぷるぷるぷるぷぅぅぅん)
Ich werde dein Herz stehlen (Purupurupurupuruuuun)
そこにはいない 素早いモーション(捜査!捜査!)
Ich bin nicht da, schnelle Bewegung (Untersuchung! Untersuchung!)
ここにもいない 切ないパッション(逮捕!逮捕!)
Ich bin auch nicht hier, schmerzhafte Leidenschaft (Verhaftung! Verhaftung!)
誰でしょ? 誰でしょ?(な〜いしょ!)
Wer bin ich? Wer bin ich? (Geheim!)
ぴょ〜ん
Hüpf!
と、夜空におジャマしまーす!(にゃ?)
Ich störe mal eben den Nachthimmel! (Miau?)
しっぽがキラキラ☆(ほ〜らココですよ)
Mein Schwanz funkelt (Schau mal, hier bin ich)
なんとキレイなお宝さん
Was für ein wunderschöner Schatz
ハートを盗もう(ぷるぷるぷるぷるぷぅぅぅん)
Ich werde dein Herz stehlen (Purupurupurupuruuuun)
ここまでおいで 呼んでみようか(せーのっ「レーニャ!」)
Komm her, wollen wir mal rufen? (Auf geht's: "Lenya!")
さあて私は誰でしょ? 誰でしょ?
Nun, wer bin ich? Wer bin ich?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.