Paroles et traduction 小北 - 法兰西的姑娘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
法兰西的姑娘
The Maiden of France
巴黎的天空
The
skies
of
Paris,
阳光围绕你转了又转
Sunshine
twirls
around
you
again
and
again.
普罗旺斯和湛蓝的你
Provence
and
the
azure
you,
在花儿身旁
化作芬芳
Transforming
into
fragrance
beside
the
flowers.
故乡的天空
The
skies
of
my
homeland,
灰色的世界转了又转
A
grey
world
spins
again
and
again.
也许想念和思绪飞翔
Perhaps
longing
and
thoughts
take
flight,
漂流过海
才能晴朗
To
drift
beyond
the
ocean
so
I
may
find
clarity.
漫步在香榭丽舍的大街上
Strolling
along
the
grand
Champs-Élysées,
时间在露天的咖啡座上
Time
lingers
at
an
outdoor
café.
牵着你手
倾世温柔
Holding
your
hand,
an
eternal
tenderness,
在凡登广场
驻足观赏
We
pause,
admiring
the
Place
Vendôme.
法兰西的姑娘
法兰西的姑娘
The
maiden
of
France,
the
maiden
of
France,
你在远方可好吗
In
that
distant
land,
are
you
well?
有人想念你
There
is
one
who
misses
you.
法兰西的姑娘
法兰西的姑娘
The
maiden
of
France,
the
maiden
of
France,
你的微笑在协和广场
Your
smile
in
Place
de
la
Concorde
我心爱的姑娘
我心爱的姑娘
My
beloved,
my
beloved,
塞纳海岸虽然令人神往
The
shores
of
the
Seine
may
be
enchanting,
可天堂比不过家乡
But
paradise
is
no
match
for
home.
巴黎的天空
The
skies
of
Paris,
阳光围绕你转了又转
Sunshine
twirls
around
you
again
and
again.
普罗旺斯和湛蓝的你
Provence
and
the
azure
you,
在花儿身旁
化作芬芳
Transforming
into
fragrance
beside
the
flowers.
故乡的天空
The
skies
of
my
homeland,
灰色的世界转了又转
A
grey
world
spins
again
and
again.
也许想念和思绪飞翔
Perhaps
longing
and
thoughts
take
flight,
漂流过海
才能晴朗
To
drift
beyond
the
ocean
so
I
may
find
clarity.
漫步在香榭丽舍的大街上
Strolling
along
the
grand
Champs-Élysées,
时间在露天的咖啡座上
Time
lingers
at
an
outdoor
café.
牵着你手
倾世温柔
Holding
your
hand,
an
eternal
tenderness,
在凡登广场
驻足观赏
We
pause,
admiring
the
Place
Vendôme.
法兰西的姑娘
法兰西的姑娘
The
maiden
of
France,
the
maiden
of
France,
你在远方可好吗
In
that
distant
land,
are
you
well?
有人想念你
There
is
one
who
misses
you.
法兰西的姑娘
法兰西的姑娘
The
maiden
of
France,
the
maiden
of
France,
你的微笑在协和广场
Your
smile
in
Place
de
la
Concorde
我心爱的姑娘
我心爱的姑娘
My
beloved,
my
beloved,
塞纳海岸虽然令人神往
The
shores
of
the
Seine
may
be
enchanting,
可天堂比不过家乡
But
paradise
is
no
match
for
home.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.