Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窗邊繞過禿鷹
匆匆高飛了
У
окна
пролетел
орёл,
спешно
умчавшись
прочь
北風吹過屋村
最終搬遷了
Северный
ветер
пронёсся
над
домом,
и
мы
переехали
知道
心飄遠了
Знаю,
сердце
уплыло
далёко
青春不愛囉嗦
青春催促我
Юность
не
терпит
промедлений,
юность
торопит
меня
分開可以歡呼
舞會邀請你
Расставание
может
стать
праздником,
бал
зовёт
тебя
記得
身早轉了
Помню,
я
уже
повернулась
今晚不要看錶
Сегодня
не
смотри
на
часы
Will
you
let
me
go?
Отпустишь
ли
меня?
到哪裡
怕這裡
那麼小
Куда
идти?
Страшно
здесь,
так
тесно
Will
you
let
me
go?
Отпустишь
ли
меня?
雪要悄悄融化掉
Снег
должен
растаять
тихо
Will
you
let
me
go?
Отпустишь
ли
меня?
天都黑了
喊都不緊要
Ночь
настала,
и
крики
не
помогут
山邊所有星星
可閃多一秒
Звёзды
у
горы
пусть
светят
секундой
дольше
心中所有擔憂
也許只需要
Все
тревоги
в
сердце,
быть
может,
требуют
лишь
知道
煙消散了
Знать,
что
дым
рассеялся
一生充滿詩歌
幾多都寫了
Вся
жизнь
- поэма,
многое
уже
написано
一刻充滿唏噓
太多不測了
Мгновение
полно
сожалений,
слишком
много
потерь
記得
該出發了
Помни,
пора
отправляться
Will
you
let
me
go?
Отпустишь
ли
меня?
到哪裡
怕這裡
那麼小
Куда
идти?
Страшно
здесь,
так
тесно
Will
you
let
me
go?
Отпустишь
ли
меня?
雪要悄悄融化掉
Снег
должен
растаять
тихо
Will
you
let
me
go?
Отпустишь
ли
меня?
天都黑了
喊都不緊要
Ночь
настала,
и
крики
не
помогут
Will
you
let
me
go?
Отпустишь
ли
меня?
看看你
看看我
那麼小
Посмотри
на
нас,
мы
так
малы
Will
you
let
me
go?
Отпустишь
ли
меня?
雪要悄悄融化掉
Снег
должен
растаять
тихо
Will
you
let
me
go?
Отпустишь
ли
меня?
天都光了
我終於走了
Рассвет
настал,
я
ухожу
наконец
Will
you
let
me
go?
Отпустишь
ли
меня?
Love
me,
let
me
go
Люби
меня,
отпусти
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yao Hui Zhou, Jonathan Wut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.