Paroles et traduction 小宇-宋念宇 - 就是說不出口
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
就是說不出口
I Just Can't Say It
看见你我就有好心情
Seeing
you
always
fills
me
with
joy
但脸上却好像没反应
But
it's
like
my
face
can't
show
想开口全身就不自在
Wanting
to
speak,
my
whole
body
goes
stiff
你已经转身离去
You've
already
turned
and
walked
away
我当然敌不过ABC
Of
course,
I'm
no
match
for
ABC
古龙水常常放到过期
My
cologne
often
expires
before
it's
used
我知道有太多要改进
I
know
I
have
much
to
improve
但对你一片真心
But
I'm
sincere
about
you
好多事你的我的
巧合
So
many
things,
yours
and
mine,
coincide
甜的苦的
选择
Sweet
and
bitter,
choices
想着忘了
就像
Thinking
of
forgetting,
it's
like
爱上了你一样
Falling
in
love
with
you
美的好的
脸色
Beautiful
and
good,
expression
就是说不出口
I
just
can't
say
it
努力的抓住地心引力
Trying
to
hold
on
to
gravity
不然地球会把我抛弃
Otherwise,
the
earth
will
cast
me
aside
因为你我才发现意义
Because
of
you,
I've
found
meaning
不再只想到自己
No
longer
thinking
only
of
myself
好多事你的我的
巧合
So
many
things,
yours
and
mine,
coincide
甜的苦的
选择
Sweet
and
bitter,
choices
想着忘了
就像
Thinking
of
forgetting,
it's
like
爱上了你一样
Falling
in
love
with
you
美的好的
脸色
Beautiful
and
good,
expression
就是说不出口
I
just
can't
say
it
地上一个空可乐罐头
An
empty
Coke
can
on
the
ground
一路陪我往前走
Accompanying
me
as
I
walk
forward
用心踢着它
Kicking
it
with
all
my
might
一路用心踢着它
Kicking
it
with
all
my
might,
step
by
step
你要不要告诉我
Could
you
tell
me
你愿意做我的好朋友
If
you're
willing
to
be
my
good
friend
好多事你的我的
巧合
So
many
things,
yours
and
mine,
coincide
甜的苦的
选择
Sweet
and
bitter,
choices
想着忘了
就像
Thinking
of
forgetting,
it's
like
爱上了你一样
Falling
in
love
with
you
美的好的
脸色
Beautiful
and
good,
expression
醒着困了
想扁我
Awake
and
tired,
want
to
hit
myself
就是说不出口
I
just
can't
say
it
好多事你的我的
巧合
So
many
things,
yours
and
mine,
coincide
甜的苦的选择
想着忘了
Sweet
and
bitter
choices,
thinking
of
forgetting
就像
爱上了你一样
Like
falling
in
love
with
you
美的好的脸色
醒着困了
Beautiful
and
good
expression,
awake
and
tired
想扁我
就是说不出口
Want
to
hit
myself,
I
just
can't
say
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Song Nian Yu, Yu Guang Zhong
Album
小宇同學就是我
date de sortie
20-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.