Paroles et traduction 小宇-宋念宇 - 我在角落觀察ABC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我在角落觀察ABC
I'm Watching ABC in the Corner
我在角落觀察ABC
I'm
watching
ABC
in
the
corner
A是B的
而B認識C的
A
is
B's,
and
B
knows
C's
C卻望著B的A的
C
looks
at
B's
A's
那是同情是愛我看不出來
Is
it
sympathy
or
love?
I
can't
tell
AB相愛
但A總是無奈
因為B天生太博愛
AB
are
in
love,
but
A
is
always
helpless
because
B
is
too
promiscuous
不管多麼的感慨
C選擇等待
No
matter
how
moved,
C
chooses
to
wait
B說
沒有
A說
我懂
B
says
no,
A
says
I
understand
你看錯了
手機沒電了
藉口用過都不換
You
are
mistaken
to
think
that
your
battery
is
dead;
you
used
the
same
excuse
before
B說
甚麼
A都
點頭
B
says
what,
A
nods
C沉默著
A流淚了
我好想幫他說
C
is
silent,
A
is
crying;
I
want
to
help
him
say
快說
這樣的你是否快樂
這樣的愛是否值得
(值得
多值得)
Tell
me,
are
you
happy
like
this?
Is
this
love
worth
it?
(Worthy,
how
worthy)
平靜的
眼神裡笑容裡問候裡透露出著痛
Quiet,
in
your
eyes,
in
your
smile,
in
your
greetings,
there
is
pain
笨女孩已經太多了
根本就不缺你一個
There
are
already
too
many
stupid
girls;
we
don't
need
another
one
請趕快
放下你拋下你丟下你已失去的夢
Please
quickly
let
go
of,
cast
aside,
and
abandon
your
lost
dreams
接下來呢
走向並不曲折
What
happened
next
was
not
tortuous
B依然是重蹈覆轍
B
still
repeats
the
same
mistakes
那是低能是壞我看不出來
Is
it
stupidity
or
evil?
I
can't
tell
有些活該
每個人都明白
A把自己推向悲哀
Some
things
are
deserved;
everyone
knows
that
A
is
pushing
himself
to
sadness
直到有一天狠心
兩眼都睜開
Until
one
day
he
was
ruthless;
both
eyes
were
opened
A說
分手
B說
別走
A
says,
"Let's
break
up";
B
says,
"Don't
go."
玩一玩的
沒有下次了
之前錯的都不算
Just
playing
around,
not
again;
the
previous
mistakes
don't
count
A說
放手
B說
敢走
A
says,
"Let
go";
B
says,
"Dare
to
go"
A猶豫著
我嘆氣了
有人說借個過
A
hesitates;
I
sigh;
someone
says,
"Excuse
me
for
a
moment"
他說
這樣的你是否快樂
這樣的愛是否值得
(值得
多值得)
He
says,
"Are
you
happy
this
way?
Is
this
love
worth
it?
(Worthy,
how
worthy)"
平靜的
眼神裡笑容裡問候裡透露出著痛
Quiet,
in
your
eyes,
in
your
smile,
in
your
greetings,
there
is
pain
笨女孩已經太多了
根本就不缺你一個
There
are
already
too
many
stupid
girls;
we
don't
need
another
one
請趕快
放下你拋下你丟下你已失去的夢
Please
quickly
let
go
of,
cast
aside,
and
abandon
your
lost
dreams
A和C的故事
大家都看好
The
story
of
A
and
C
is
well-known
同情的成份有多少
How
much
sympathy
is
there
或是愛
愛
愛
愛
如果是愛
Or
love,
love,
love,
love;
if
it's
love
他說
這樣的你是否快樂
這樣的愛是否值得
(值得
多值得)
He
says,
"Are
you
happy
this
way?
Is
this
love
worth
it?
(Worthy,
how
worthy)"
平靜的
眼神裡笑容裡問候裡透露出著痛
Quiet,
in
your
eyes,
in
your
smile,
in
your
greetings,
there
is
pain
笨女孩已經太多了
根本就不缺你一個
There
are
already
too
many
stupid
girls;
we
don't
need
another
one
請趕快
放下你拋下你丟下你已失去的夢
Please
quickly
let
go
of,
cast
aside,
and
abandon
your
lost
dreams
他說
這樣的你是否快樂
這樣的愛是否值得
(值得
多值得)
He
says,
"Are
you
happy
this
way?
Is
this
love
worth
it?
(Worthy,
how
worthy)"
平靜的
眼神裡笑容裡問候裡透露出著痛
Quiet,
in
your
eyes,
in
your
smile,
in
your
greetings,
there
is
pain
笨女孩已經太多了
根本就不缺你一個
There
are
already
too
many
stupid
girls;
we
don't
need
another
one
請趕快
放下你拋下你丟下你已失去的夢
Please
quickly
let
go
of,
cast
aside,
and
abandon
your
lost
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
小宇同學就是我
date de sortie
20-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.