Paroles et traduction 小宇-宋念宇 - 理想時代
而不知不覺
就長大了
And
before
you
knew
it,
you
had
grown
up
重要事不再重要
Things
that
used
to
matter
no
longer
do
以前不重要的成目標
Things
that
didn't
used
to
matter,
now
do
想當個航天員
飛飛
I
wanted
to
be
an
astronaut
英勇的警察
伯伯
A
brave
police
officer
我的志願怎麼不見了
Where
did
all
my
dreams
go?
年紀越大
夢想越小
何故
The
older
I
get,
the
smaller
my
dreams
become.
Why?
那快樂越少
何故
Why
does
my
happiness
diminish?
慾望卻越來越高
Yet,
my
desires
grow?
理想時代
逆向發展
The
era
of
ideals
is
in
reverse
你想實在
現實把誰淘汰
What
do
you
think?
Who's
getting
weeded
out
by
reality?
想念當時我們
I
miss
that
part
of
us
愛做夢的我們
The
part
of
us
that
loved
dreaming
理想時代
是非黑白
The
era
of
ideals,
right
and
wrong
我的期待
原來沒有答案
My
expectations,
it
turns
out,
were
unfounded
想念當時我們
I
miss
that
part
of
us
拯救世界的我們
The
part
of
us
that
wanted
to
save
the
world
快要聽不見
心中煎熬
The
inner
torment
can
hardly
be
heard
是想要
還是需要
Is
this
what
I
want,
or
what
I
need?
怎麼再多也滿足不了
How
can
I
never
be
satisfied,
no
matter
how
much
I
have?
上班就等下班
嘿嘿
I
wait
for
the
end
of
my
workday
just
to
start
a
new
one
每一天都被浪費
Every
day
goes
to
waste
我的時間怎麼不見了
Where
has
all
my
time
gone?
年紀越大
夢想越小
何故
The
older
I
get,
the
smaller
my
dreams
become.
Why?
那快樂越少
何故
Why
does
my
happiness
diminish?
慾望卻越來越高
Yet,
my
desires
grow?
理想時代
逆向發展
The
era
of
ideals
is
in
reverse
你想實在
現實把誰淘汰
What
do
you
think?
Who's
getting
weeded
out
by
reality?
想念當時我們
I
miss
that
part
of
us
愛做夢的我們
The
part
of
us
that
loved
dreaming
理想時代
是非黑白
The
era
of
ideals,
right
and
wrong
我的期待
原來沒有答案
My
expectations,
it
turns
out,
were
unfounded
想念當時我們
I
miss
that
part
of
us
拯救世界的我們
The
part
of
us
that
wanted
to
save
the
world
你沒錯
我沒錯
他沒錯
You're
not
wrong,
I'm
not
wrong,
he's
not
wrong
以上純屬虛構
以上純屬虛構
This
is
all
fictional,
all
just
made
up
想念當時我們
I
miss
that
part
of
us
從不畏懼的我們
The
part
of
us
that
knew
no
fear
理想時代
逆向發展
The
era
of
ideals,
in
reverse
你想實在
現實把誰淘汰
What
do
you
think?
Who's
getting
weeded
out
by
reality?
想念當時我們
I
miss
that
part
of
us
愛做夢的我們
The
part
of
us
that
loved
dreaming
理想時代
是非黑白
The
era
of
ideals,
right
and
wrong
我的期待
原來沒有答案
My
expectations,
it
turns
out,
were
unfounded
想念當時我們
I
miss
that
part
of
us
拯救世界的我們
The
part
of
us
that
wanted
to
save
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xiao Yu
Album
With You
date de sortie
07-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.