小宇-宋念宇 - 我在角落觀察ABC - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小宇-宋念宇 - 我在角落觀察ABC




我在角落觀察ABC
I Observe ABCs in the Corner
A是B的 而B認識C的
A is B's and B knows C's
C卻望著B的A的
C looks at B's A's
那是同情是愛我看不出來
Is that sympathy or love? I can't tell
AB相愛 但A總是無奈
AB are in love but A is always helpless
因為B天生太博愛
Because B was born too loving
不管多麼的感慨 C選擇等待
No matter how emotional, C chooses to wait
B說 沒有 A說 我懂
B says no, A says I know
你看錯了 手機沒電了 藉口用過都不換
You saw it wrong, my phone ran out of battery, I've used up all my excuses
B說 甚麼 A都 點頭
B says something, A nods
C沉默著 A流淚了 我好想幫他說
C remains silent, A sheds tears, I really want to help him say
快說 這樣的你是否快樂 這樣的愛是否值得 (值得 多值得)
Tell me, are you happy, is love worth it (Worth it, how worth it)
平靜的 眼神裡笑容裡問候裡透露出著痛
In the calm, eyes, smiles, and greetings, there's a pain
笨女孩已經太多了 (已經太多了) 根本就不缺你一個 (不缺你一個)
There are already too many foolish girls (Already too many), you're not the only one (Not the only one)
請趕快 放下你拋下你丟下你已失去的夢
Please hurry up, let go of your, leave your, throw away your lost dreams
接下來呢 走向並不曲折
What's next? The path is not that tortuous
B依然是重蹈覆轍
B re-enacts the same old mistakes
那是低能是壞我看不出來
Is that stupidity or evil? I can't tell
有些活該 每個人都明白
Some deserve it, everyone knows
A把自己推向悲哀
A throws himself into sadness
直到有一天狠心 兩眼都睜開
Until one day, opening my eyes and being ruthless
A說 分手 B說 別走
A says break up, B says don't leave
玩一玩的 沒有下次了 之前說的都不算
It's just for fun, there won't be a next time, what I said before doesn't count
A說 放手 B說 敢走
A says let go, B says dare to go
A猶豫著 我嘆氣了 有人說借個過
A hesitates, I sigh, someone says excuse me
他說 這樣的你是否快樂 這樣的愛是否值得 (值得 多值得)
He says, are you happy, is love worth it (Worth it, how worth it)
平靜的 眼神裡笑容裡問候裡透露出著痛
In the calm, eyes, smiles, and greetings, there's a pain
笨女孩已經太多了 (已經太多了) 根本就不缺你一個 (不缺你一個)
There are already too many foolish girls (Already too many), you're not the only one (Not the only one)
請趕快 放下你拋下你丟下你已失去的夢
Please hurry up, let go of your, leave your, throw away your lost dreams
A和C的故事 大家都看好
Everyone is optimistic about the story of A and C
誰又真的知道
Who really knows
同情的成份有多少
How much sympathy
或是愛 如果是愛
Or love, love, love, if it is love
他說 這樣的你是否快樂 這樣的愛是否值得 (值得 多值得)
He says, are you happy, is love worth it (Worth it, how worth it)
平靜的 眼神裡笑容裡問候裡透露出著痛
In the calm, eyes, smiles, and greetings, there's a pain
笨女孩已經太多了 (已經太多了) 根本就不缺你一個 (不缺你一個)
There are already too many foolish girls (Already too many), you're not the only one (Not the only one)
請趕快 放下你拋下你丟下你已失去的夢
Please hurry up, let go of your, leave your, throw away your lost dreams
他說 (他說) 這樣的你是否快樂 這樣的愛是否值得
He says (He says), are you happy, is love worth it
平靜的 眼神裡笑容裡問候裡透露出著痛
In the calm, eyes, smiles, and greetings, there's a pain
笨女孩已經太多了 (已經太多了) 根本就不缺你一個
There are already too many foolish girls (Already too many), you're not the only one
請趕快 放下你拋下你丟下你已失去的
Please hurry up, let go of your, leave your, throw away your lost
你說
You say






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.