Paroles et traduction 小嶋陽菜 - 7回目の「レミゼ」
何度も観たのに
я
видел
это
много
раз.
また借りて来た
я
снова
одолжил
его.
映画館に行ったMemory
я
пошел
в
кино.
キャラメル味のポップコーン
Попкорн
со
вкусом
карамели
音がしないように食べたよね
ты
съел
ее,
чтобы
она
не
издала
ни
звука.
すべてが甘かった
(あの日々)
Все
было
сладко
(в
те
дни).
スクリーン観ながら
(うっとり)
во
время
просмотра
экрана
(зачарованно)
手なんか握ったりして
(そっと)
держите
руки
(осторожно).
そばにいれる時間が
время
быть
рядом
с
тобой
しあわせだった
это
было
счастье.
そんな悲しい場面じゃ
это
такая
грустная
сцена.
ないのに
なぜだか
я
не
знаю,
почему.
鼻の奥がじんとして
мой
нос
застрял.
うるうるしちゃうなんて変だよね
странно,
что
ты
собираешься
поднимать
шум,
не
так
ли?
馬鹿みたい
ты
выглядишь
глупо.
だってここから先が
потому
что
отсюда
いいとこなんだって
это
милое
местечко.
本当はわかってるけど
вообще-то,
я
знаю.
あなたがいないから
потому
что
тебя
здесь
нет.
寂しくなっちゃって
я
так
скучаю
по
тебе.
あなたももう一度
ты
можешь
сделать
это
снова.
「レミゼ」観てるかな?
ты
смотришь
"Ремиз"?
でも知らない女(ひと)と
но
с
женщиной,
которую
я
не
знаю.
一緒に観てたらサイテー
если
бы
мы
смотрели
его
вместе,это
было
бы
потрясающе.
こういうタイプの映画は
эти
типы
фильмов
そんな好きじゃないって言ってたけど
он
сказал,
что
ему
это
не
нравится.
人生で一番
(本当に?)
Лучшее
в
моей
жизни
(правда?)
感動したかもなんて
(オーバー)
может
быть,
я
был
впечатлен.
しんみりしていたからね
(そうね)
потому
что
я
боролся.
(да)
見かけよりも単純なとこ
все
проще,
чем
кажется.
もしどこかで観るなら
если
ты
смотришь
его
где-нибудь
...
今度はいいのよ
на
этот
раз
все
в
порядке.
涙
隠さなくたって...
мне
приходится
прятать
слезы...
瞬(まばた)き
我慢して
будьте
терпеливы.
斜め上見てる方が不自然よ
неестественно
смотреть
на
нее
по
диагонали.
私はいないんだから
меня
здесь
нет.
カッコつけてもしょうがない
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
даже
если
выражаюсь
круто.
サヨナラの時みたい
это
как
сказать
"прощай".
ホントのあなた見せて
покажи
мне
себя
настоящего.
もうきっと私は
я
уверен,
что
так
и
сделаю.
「レミゼ」は観ないでしょう
ты
не
будешь
смотреть
"Ремиз".
大事な映画だから
это
важный
фильм.
そんな悲しい場面じゃ
это
такая
грустная
сцена.
ないのに
なぜだか
я
не
знаю,
почему.
鼻の奥がじんとして
мой
нос
застрял.
うるうるしちゃうなんて変だよね
странно,
что
ты
собираешься
поднимать
шум,
не
так
ли?
馬鹿みたい
ты
выглядишь
глупо.
だってここから先が
потому
что
отсюда
いいとこなんだって
это
милое
местечко.
本当はわかってるけど
вообще-то,
я
знаю.
あなたがいないから
потому
что
тебя
здесь
нет.
寂しくなっちゃって
я
так
скучаю
по
тебе.
もしどこかで観るなら
если
ты
смотришь
его
где-нибудь
...
今度はいいのよ
на
этот
раз
все
в
порядке.
涙
隠さなくたって...
мне
приходится
прятать
слезы...
瞬(まばた)き
我慢して
будьте
терпеливы.
斜め上見てる方が不自然よ
неестественно
смотреть
на
нее
по
диагонали.
私はいないんだから
меня
здесь
нет.
カッコつけてもしょうがない
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
даже
если
выражаюсь
круто.
サヨナラの時みたい
это
как
сказать
"прощай".
ホントのあなた見せて
покажи
мне
себя
настоящего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E.l.f, 秋元康
1
7回目の「レミゼ」
2
愛と悲しみの時差
3
君の瞳はプラネタリウム(研究生)
4
選んでレインボー(てんとうむChu !)
5
前しか向かねえ
6
Reborn (Team Surprise)
7
Birth (Nana Owada, Saya Kawamoto, Ryouha Kitagawa, Moe Gotou, Nagisa Sakaguchi, Meru Tashima, Miku Tanaka, Mio Tomonaga, Ikumi Nakano, Miki Nishino, Nako Yabuki)
8
Oh! Baby! (Takahashi Team A)
9
Koko ga Rhodes da, Koko de Tobe!
10
恋とか…
11
へなちょこサポート(Team 8)
12
希望的リフレイン
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.