小曾 - 兄弟情深 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小曾 - 兄弟情深




兄弟情深
Fraternal Affection
兄弟情深
Fraternal Affection
日子一天天过去
Days go by
春去秋来
Spring comes and fall follows
兄弟啊你是否想起
Brother, do you think of me
在外当兵的我
A soldier away from home
从前的我们情同手足
Before, we were like brothers
现在你是否一如往昔
Are you still the same
日子一天天过去
Days go by
花落花开
Flowers bloom and wilt
异乡的你是否想起
Brother in a foreign land, do you think of me
故乡孤独的我
Lonely in my hometown
昔日的好友各奔西东
Old friends have scattered
军营里战友对你好吗
Are you treated well by your comrades
我们是兄弟
We are brothers
兄弟 兄弟情深
Brothers, Fraternal Affection
有难同当有福同享
Through difficulties and good times
这一句誓言
These words of promise
你是否还记在心里
Do you remember them
这一辈子我永远
All my life, I will always
永远不会忘记
Always remember them
部队里虽然有些辛苦
Life in the army is hard
但能锻炼自己
But I am training myself
只是你也要注意身体
But take care of your health
烟不要抽的太多
Don't smoke too much
收入不多也要好好工作
Even with a small income, work hard
别抱怨别放弃你的理想
Don't complain or give up your dreams
你一直爱着的那个女孩
That girl you have always loved
如今去了海南
Has gone to Hainan
这世界总有些无奈
There are always things we cannot control
你要学会忍耐
You must learn to be patient
不想写信你就打个电话
If you don't want to write, call me
不要让我太多牵挂
Don't worry about me
我们是兄弟
We are brothers
兄弟 兄弟情深
Brothers, Fraternal Affection
有难同当有福同享
Through difficulties and good times
这一句誓言
These words of promise
你是否还记在心里
Do you remember them
这一辈子我永远
All my life, I will always
永远不会忘记
Always remember them
我们是兄弟
We are brothers
兄弟 兄弟情深
Brothers, Fraternal Affection
有难同当有福同享
Through difficulties and good times
这一句誓言
These words of promise
你是否还记在心里
Do you remember them
这一辈子我永远
All my life, I will always
永远不会忘记
Always remember them
好想念我的战友!!!
I miss you, my brothers!!!





Writer(s): 小曾


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.