小曾 - 士兵情书 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 小曾 - 士兵情书




士兵情书
Любовное письмо солдата
亲爱的,
Дорогая,
今夜我在想着你,
Этой ночью я думаю о тебе,
你的眼泪和你的甜蜜;
О твоих слезах и твоей нежности;
寄来的相片不知吻了多少次,
Присланную фотографию я целовал уже много раз,
想大声呼唤,
Хочу кричать и звать тебя,
肩头的钢枪却让我沉默.
Но винтовка на моем плече заставляет меня молчать.
亲爱的,
Дорогая,
我做梦都想回家一趟,
Я мечтаю вернуться домой хоть на денек,
可是总不能愧对这身绿色军装.
Но я не могу опозорить эту зеленую военную форму.
希望你快乐幸福,
Желаю тебе счастья и радости,
一如从前.
Как и прежде.
请多珍重, 请多珍重, 请多珍重, 请多珍重,
Береги себя, береги себя, береги себя, береги себя,
请多珍重, 请多珍重!
Береги себя, береги себя!
亲爱的
Дорогая,
今夜哨所在想着你,
Этой ночью на посту я думаю о тебе,
你的相思和你的美丽;
О твоей тоске и твоей красоте;
探家的日子依旧很遥远,
День, когда я смогу навестить тебя, всё ещё так далёк,
想化做月光静静照在你窗前.
Хочу превратиться в лунный свет и тихо сиять у тебя под окном.
亲爱的,
Дорогая,
我做梦都想回家一趟,
Я мечтаю вернуться домой хоть на денек,
可是总不能愧对这身绿色军装.
Но я не могу опозорить эту зеленую военную форму.
希望你快乐幸福,
Желаю тебе счастья и радости,
一如从前.
Как и прежде.
请多珍重, 请多珍重请多珍重, 请多珍重.
Береги себя, береги себя, береги себя, береги себя.
亲爱的,
Дорогая,
我做梦都想回家一趟,
Я мечтаю вернуться домой хоть на денек,
可是总不能愧对这身绿色军装;
Но я не могу опозорить эту зеленую военную форму;
希望你快乐幸福,
Желаю тебе счастья и радости,
一如从前.
Как и прежде.
请多珍重,
Береги себя,
请多珍重,
Береги себя,
请多珍重,
Береги себя,
请多珍重,
Береги себя,
请多珍重,
Береги себя,
请多珍重.
Береги себя.
吻吻你... 欢迎您的光临!
Целую... Добро пожаловать!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.