Paroles et traduction 小曾 - 好男儿当当兵
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好男儿当当兵
Young Men, Come Join the Army
好男儿当当兵
Young
men,
come
join
the
army
当年我离开家
When
I
left
home
that
day
胸前戴红花
With
a
red
flower
on
my
chest
锣鼓它声声它伴我走天涯
Drums
and
gongs
accompanied
me
all
the
way
挥挥手我告别爸爸妈妈
I
waved
goodbye
to
my
father
and
mother
还有生我养我咱可爱的家
And
to
the
home
I
love
that
raised
me
部队是一个家
The
army
is
a
home
都是好年华
Is
the
best
time
of
our
lives
咱优秀地多努力学习好科技
We
excel,
we
study
hard,
we
master
technology
我们一起成熟
Together
we
mature
好男儿当当兵
Young
men,
come
join
the
army
不怕风吹雨打
Unafraid
of
wind
or
rain
无论海角天涯
No
matter
where
we
go
肩上责任大
We
carry
great
responsibility
好男儿当当兵
Young
men,
come
join
the
army
苦乐酸甜伴着他
We
face
joy,
sorrow,
sweetness,
and
bitterness
为了和平走天下
For
the
sake
of
peace,
we
travel
the
world
保卫咱中华
Protecting
our
China
部队是一个家
The
army
is
a
home
都是好年华
Is
the
best
time
of
our
lives
咱优秀地多努力学习好科技
We
excel,
we
study
hard,
we
master
technology
我们一起成熟
Together
we
mature
部队是一个家
The
army
is
a
home
军歌它声声唱出心里话
Army
songs
sing
our
hearts'
desire
咱优秀地多努力适应现代化
We
excel,
we
adapt
to
modernity
保卫祖国妈妈咱们的家
Protecting
our
motherland,
our
home
好男儿当当兵
Young
men,
come
join
the
army
不怕风吹雨打
Unafraid
of
wind
or
rain
无论海角天涯
No
matter
where
we
go
肩上责任大
We
carry
great
responsibility
好男儿当当兵
Young
men,
come
join
the
army
苦乐酸甜伴着他
We
face
joy,
sorrow,
sweetness,
and
bitterness
为了和平走天下
For
the
sake
of
peace,
we
travel
the
world
保卫咱中华
Protecting
our
China
好男儿当当兵
Young
men,
come
join
the
army
不怕风吹雨打
Unafraid
of
wind
or
rain
无论海角天涯
No
matter
where
we
go
肩上责任大
We
carry
great
responsibility
好男儿当当兵
Young
men,
come
join
the
army
苦乐酸甜伴着他
We
face
joy,
sorrow,
sweetness,
and
bitterness
为了和平走天下
For
the
sake
of
peace,
we
travel
the
world
保卫咱中华
Protecting
our
China
为了和平走天下
For
the
sake
of
peace,
we
travel
the
world
保卫咱中华
Protecting
our
China
好男儿当当兵
Young
men,
come
join
the
army
好男儿当当兵
Young
men,
come
join
the
army
保卫咱中华
欢迎您的光临!
Protecting
our
China.
Welcome!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.