Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                        
                            
                                        テレビの中のキャスターは言うんだよ 
                            
                                        That's 
                                        what 
                                        the 
                                        TV 
                                        anchor 
                                        says, 
                            
                         
                        
                            
                                        僕はまだ30時 
                            
                                        But 
                                        for 
                                        me, 
                                        it's 
                                        still 
                                        30AM. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        君はどう? 
                                        髪を梳かして 
                            
                                        How 
                                        about 
                                        you? 
                                        Are 
                                        you 
                                        brushing 
                                        your 
                                        hair, 
                            
                         
                        
                            
                                        朝の報せを 
                                        素直に聞いているの 
                            
                                        Docily 
                                        listening 
                                        to 
                                        the 
                                        morning 
                                        news? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        繋がれて 
                                        溶け合って 
                            
                                        Connected, 
                                        intertwined, 
                            
                         
                        
                            
                                        蒸せるように 
                                        戯れていた 
                            
                                        We’d 
                                        frolic 
                                        until 
                                        we 
                                        melted, 
                            
                         
                        
                            
                                        時計の針 
                                        6時を指し 
                            
                                        Until 
                                        the 
                                        clock 
                                        ticked 
                                        6AM, 
                            
                         
                        
                            
                                        明るみ出した空に 
                            
                                        And 
                                        the 
                                        sky 
                                        started 
                                        to 
                                        brighten, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        二人で愚痴 
                                        零していた 
                            
                                        And 
                                        the 
                                        two 
                                        of 
                                        us 
                                        started 
                                        our 
                                        grumbling. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        このまま夜のまま 
                            
                                            I 
                                        wish 
                                        it 
                                        could 
                                        always 
                                        be 
                                        night, 
                            
                         
                        
                            
                                        朝が来ないように蓋をして 
                            
                                        The 
                                        dawn 
                                        permanently 
                                        at 
                                        bay, 
                            
                         
                        
                            
                                        抱き合って 
                                        抱き合って 
                            
                                        So 
                                        we 
                                        could 
                                        stay 
                                        embraced 
                                        forever, 
                            
                         
                        
                            
                                        時計を睨んでは 
                                        子供のようにまた 
                            
                                        Staring 
                                        at 
                                        the 
                                        clock 
                                        like 
                                        children 
                            
                         
                        
                            
                                        駄々をこねるよ 
                            
                                        And 
                                        throwing 
                                            a 
                                        tantrum. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        このまま夜のまま 
                            
                                            I 
                                        wish 
                                        it 
                                        could 
                                        always 
                                        be 
                                        night, 
                            
                         
                        
                            
                                        朝が来ないように蓋をして 
                            
                                        The 
                                        dawn 
                                        permanently 
                                        at 
                                        bay, 
                            
                         
                        
                            
                                        ああでもない 
                                        こうでもない 
                            
                                        So 
                                        we 
                                        could 
                                        argue 
                                        about 
                                        everything 
                                        under 
                                        the 
                                        sun, 
                            
                         
                        
                            
                                        言い二人で買った 
                                        カーテンの隙間から 
                            
                                        Watching 
                                        the 
                                        waning 
                                        moon 
                                        rise 
                            
                         
                        
                            
                                        浮かぶ 
                                        下弦の月 
                            
                                        Through 
                                        the 
                                        cracks 
                                        in 
                                        the 
                                        curtains 
                                        we 
                                        bought 
                                        together. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        挨拶の手よりもしなやか 
                            
                                        Your 
                                        hand 
                                        gestures 
                                        are 
                                        more 
                                        graceful 
                                        than 
                                        your 
                                        greeting, 
                            
                         
                        
                            
                                        君のその寝癖に 
                            
                                        And 
                                        your 
                                        bedhead 
                                        makes 
                                        me 
                                        smile. 
                            
                         
                        
                            
                                        穏やかな気持ちで 
                                        「やれやれ」 
                            
                                        Gentleness 
                                        washes 
                                        over 
                                        me, 
                            
                         
                        
                            
                                        と水を手につけて 
                                        手櫛で梳かした 
                            
                                        And 
                                            I 
                                        wet 
                                        my 
                                        hands 
                                        to 
                                        comb 
                                        your 
                                        hair 
                                        with 
                                        my 
                                        fingers. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        ああ 
                                        何度悔やんだって 
                            
                                        Oh, 
                                        how 
                                        often 
                                        I’ve 
                                        regretted, 
                            
                         
                        
                            
                                        何度惜しんだって 
                            
                                        How 
                                        often 
                                        I’ve 
                                        lamented, 
                            
                         
                        
                            
                                        何度見返したって 
                            
                                        How 
                                        often 
                                        I’ve 
                                        looked 
                                        back 
                            
                         
                        
                            
                                        変わらない今日を 
                            
                                        On 
                                        the 
                                        day 
                                        that 
                                        will 
                                        never 
                                        change, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        眠らせられない 
                                        終わらせられない 
                            
                                        That 
                                            I 
                                        can’t 
                                        put 
                                        to 
                                        sleep 
                                        or 
                                        end, 
                            
                         
                        
                            
                                        僕だけが 
                                        僕だけがまだ 
                            
                                        That 
                                        only 
                                        I, 
                                        only 
                                        I, 
                                        am 
                                        still 
                                        stuck 
                                        in. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        それでも朝は来て 
                            
                                        But 
                                        morning 
                                        still 
                                        comes, 
                            
                         
                        
                            
                                        跳ねた髪を一人梳かして 
                            
                                        And 
                                            I 
                                        comb 
                                        my 
                                        unkempt 
                                        hair, 
                            
                         
                        
                            
                                        同じような寝癖をつけていた 
                            
                                        Styling 
                                        it 
                                        after 
                                        your 
                                        bedhead, 
                            
                         
                        
                            
                                        人のこと 
                                        思い出して 
                            
                                        Thinking 
                                        of 
                                        you, 
                            
                         
                        
                            
                                        また寝かしつけている 
                            
                                        Lulling 
                                        you 
                                        back 
                                        to 
                                        sleep. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        あの日みた月のような 
                            
                                        Like 
                                        the 
                                        moon 
                                        we 
                                        saw 
                                        that 
                                        night, 
                            
                         
                        
                            
                                        跳ねた髪は今何処にいて 
                            
                                        My 
                                        unruly 
                                        hair 
                                        is 
                                        gone 
                                        now, 
                            
                         
                        
                            
                                        ああでもない 
                                        こうでもない 
                            
                                        So 
                                        we 
                                        argue 
                                        about 
                                        everything 
                                        under 
                                        the 
                                        sun, 
                            
                         
                        
                            
                                        言い合い誰の中 
                                        腕の中 
                                        胸の中 
                            
                                        In 
                                        whose 
                                        arms, 
                                        in 
                                        whose 
                                        embrace, 
                                        on 
                                        whose 
                                        chest 
                            
                         
                        
                            
                                        抱き合い 
                                        下弦の月の下 
                            
                                        We’ll 
                                        lie 
                                        under 
                                        the 
                                        waning 
                                        moon. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Ryota Komatsu
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.