Fred Raymond feat. Ryota Komatsu - 小さな喫茶店 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred Raymond feat. Ryota Komatsu - 小さな喫茶店




小さな喫茶店
A Small Coffee Shop
それは去年のことだった
It was last year.
星のきれいな宵だった
It was a beautiful starlit night.
二人で歩いた思い出のこみちだよ
We walked this path together, a path full of memories.
なつかしい あの
Nostalgic, isn't it?
過ぎた日の事が浮かぶよ
Thoughts of our past days come flooding back.
このみちを歩くとき
Walking this path,
なにかしら悩ましくなる
Oddly enough, brings back some worries.
春先の宵だったが
It was a spring evening.
小さな喫茶店に
We stepped into a small coffee shop,
はいったときも 二人は
and as we sat down, the two of us,
お茶とお菓子を前にして
Before us, some tea and some sweets,
ひとこともしゃべらぬ
Neither of us spoke a word.
そばで ラジオは 甘い歌を
Next to us, the radio sang sweet songs
やさしく歌ってたが
Gently, it played.
二人はただ だまって
But all we did was sit quietly,
むき会って いたっけね
Staring at each other in silence.
小さな喫茶店に
We stepped into a small coffee shop,
はいったときも 二人は
and as we sat down, the two of us,
お茶とお菓子を前にして
Before us, some tea and some sweets,
ひとこともしゃべらぬ
Neither of us spoke a word.
そばで ラジオは 甘い歌を
Next to us, the radio sang sweet songs
やさしく歌ってたが
Gently, it played.
二人はただ だまって
But all we did was sit quietly,
むき会って いたっけね
Staring at each other in silence.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.