小林幸子 - 千本桜 -さちへんげ remix- - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 小林幸子 - 千本桜 -さちへんげ remix-




千本桜 -さちへんげ remix-
Тысяча вишен - ремикс Сати Хенге-
千本桜 夜ニ紛レ
Тысяча вишен, скрыты во тьме,
君が歌い僕は踊る
Ты поешь, а я танцую.
此処は宴 鋼の檻
Здесь пир, стальная клетка,
さあ光線銃を撃ちまくれ
Ну же, стреляй из лучевой пушки.
大胆不敵にハイカラ革命
Дерзкая, стильная революция,
磊々落々反戦国家
Беззаботная антивоенная страна.
日の丸印の二輪車転がし
Качу мотоцикл со знаком восходящего солнца,
悪霊退散 ICBM
Злые духи, прочь! МБР.
環状線を走り抜けて
Мчусь по кольцевой,
東奔西走なんのその
Ношусь туда-сюда, мне все нипочем.
少年少女戦国無双
Юноши и девушки, бесстрашные воины,
浮世の随に
По прихоти бренного мира.
千本桜 夜ニ紛レ
Тысяча вишен, скрыты во тьме,
君ノ声モ届カナイヨ
Твой голос не достигает меня.
此処は宴 鋼の檻
Здесь пир, стальная клетка,
その断頭台で見下ろして
С этой гильотины, взгляни вниз.
三千世界 常世之闇
Три тысячи миров, вечная тьма,
嘆ク唄モ聞コエナイヨ
Скорбные песни не слышны.
青藍の空 遥か彼方
Лазурное небо, далеко-далеко,
その光線銃で打ち抜いて
Пронзи его этой лучевой пушкой.
百戦錬磨の見た目は将校
Закаленный в боях, на вид как офицер,
いったりきたりの花魁道中
Туда-сюда, шествие куртизанок.
アイツもコイツも皆で集まれ
И тот, и этот, все собирайтесь,
聖者の行進 わんっ つー さん しっ
Шествие святых, раз, два, три, четыре.
禅定門を潜り抜けて
Пройдя сквозь врата дзен,
安楽浄土厄払い
Изгнание зла в Чистой Земле.
きっと終幕は大団円
Наверняка финал будет счастливым,
拍手の合間に
Под звуки аплодисментов.
千本桜 夜ニ紛レ
Тысяча вишен, скрыты во тьме,
君ノ声モ届カナイヨ
Твой голос не достигает меня.
此処は宴 鋼の檻
Здесь пир, стальная клетка,
その断頭台で見下ろして
С этой гильотины, взгляни вниз.
三千世界 常世之闇
Три тысячи миров, вечная тьма,
嘆ク唄モ聞コエナイヨ
Скорбные песни не слышны.
希望の丘 遥か彼方
Холм надежды, далеко-далеко,
その閃光弾を打ち上げろ
Запусти эту сигнальную ракету.
環状線を走り抜けて
Мчусь по кольцевой,
東奔西走なんのその
Ношусь туда-сюда, мне все нипочем.
少年少女戦国無双
Юноши и девушки, бесстрашные воины,
浮世の随に
По прихоти бренного мира.
千本桜 夜ニ紛レ
Тысяча вишен, скрыты во тьме,
君ノ声モ届カナイヨ
Твой голос не достигает меня.
此処は宴 鋼の檻
Здесь пир, стальная клетка,
その断頭台を飛び降りて
Спрыгни с этой гильотины.
千本桜 夜ニ紛レ
Тысяча вишен, скрыты во тьме,
君が歌い僕は踊る
Ты поешь, а я танцую.
此処は宴 鋼の檻
Здесь пир, стальная клетка,
さあ光線銃を撃ちまくれ
Ну же, стреляй из лучевой пушки.





Writer(s): 黒うさ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.