Paroles et traduction 小林幸子 - 悲しみの帳
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっとそばにあると信じてた
Я
верила,
что
ты
будешь
рядом
всегда,
夕影に微笑む幸せは
Что
наше
счастье,
улыбающееся
в
закатных
лучах,
よそ見してる間にいなくなって
Не
исчезнет,
пока
я
не
смотрю.
時間が戻せるならと泣くばかり
Остаётся
лишь
плакать,
мечтая
повернуть
время
вспять.
残照を隠す闇のように
Словно
тьма,
скрывающая
последние
отблески
дня,
黒いビロードの悲しみは
Печаль,
подобная
чёрному
бархату,
心にかかり幸せの幕を
Опускается
на
сердце,
引くように思えるけど
Кажется,
что
она
вот-вот
закроет
занавес
нашего
счастья.
一番星一つだけ見つけた
Я
нашла
на
небе
лишь
одну
звезду,
夕闇の空も
いつか暮れて
Сумерки
сгущаются,
и
скоро
наступит
ночь,
その光
小さくて見えずにいた
Её
свет
такой
маленький,
почти
незаметный.
星屑が夜空に瞬くよ
Но
звёздная
пыль
всё
равно
мерцает
в
ночном
небе.
悲しみはきっとあなたの心に
Печаль
пришла
к
тебе,
чтобы
ты
что-то
понял,
何か気付かせるために降りた帳
Это
всего
лишь
занавес,
который
скоро
поднимется.
涙を拭いて
横をむいてみて
Вытри
слёзы,
посмотри
вокруг.
ほら
あなたは一人じゃない
Видишь,
ты
не
один,
失って初めて幸せに
Я
и
сама,
лишь
потеряв,
気づいた時が私にもある
Поняла,
что
такое
настоящее
счастье.
大事な事を知る時だったと
Это
был
важный
урок,
言えるようにと生きてきた
И
я
стараюсь
жить,
помня
о
нём.
闇があるから星屑が輝ける
Звёзды
сияют
ярче
во
тьме,
太陽があるから月が輝ける
Луна
отражает
свет
солнца.
同じように互いを助け合うために
Мы
существуем
вместе,
чтобы
помогать
друг
другу,
私たちは一緒にいるの
Как
эти
небесные
светила.
悲しみはきっとあなたの心に
Печаль
пришла
к
тебе,
чтобы
ты
что-то
понял,
何か気付かせるために降りた帳
Это
всего
лишь
занавес,
который
скоро
поднимется.
涙を拭いて
横をむいてみて
Вытри
слёзы,
посмотри
вокруг.
ほら
あなたは一人じゃない
Видишь,
ты
не
один,
一番星一つだけ見つけた
Я
нашла
на
небе
лишь
одну
звезду,
夕闇の空も
いつか暮れて
Сумерки
сгущаются,
и
скоро
наступит
ночь,
その光
小さくて見えずにいた
Её
свет
такой
маленький,
почти
незаметный.
星屑が夜空に瞬くよ
Но
звёздная
пыль
всё
равно
мерцает
в
ночном
небе.
悲しみはきっとあなたの心に
Печаль
пришла
к
тебе,
чтобы
ты
что-то
понял,
何か気付かせるために降りた帳
Это
всего
лишь
занавес,
который
скоро
поднимется.
涙を拭いて
横をむいてみて
Вытри
слёзы,
посмотри
вокруг.
ほら
あなたは一人じゃない
Видишь,
ты
не
один,
涙を拭いて
横をむいてみて
Вытри
слёзы,
посмотри
вокруг.
ほら
あなたは一人じゃない
Видишь,
ты
не
один,
一緒に幸せ探そう
Давай
искать
счастье
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noriyuki Makihara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.