小林幸子 - 悲しみの帳 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 小林幸子 - 悲しみの帳




悲しみの帳
Занавес печали
ずっとそばにあると信じてた
Я верила, что ты будешь рядом всегда,
夕影に微笑む幸せは
Что наше счастье, улыбающееся в закатных лучах,
よそ見してる間にいなくなって
Не исчезнет, пока я не смотрю.
時間が戻せるならと泣くばかり
Остаётся лишь плакать, мечтая повернуть время вспять.
残照を隠す闇のように
Словно тьма, скрывающая последние отблески дня,
黒いビロードの悲しみは
Печаль, подобная чёрному бархату,
心にかかり幸せの幕を
Опускается на сердце,
引くように思えるけど
Кажется, что она вот-вот закроет занавес нашего счастья.
一番星一つだけ見つけた
Я нашла на небе лишь одну звезду,
夕闇の空も いつか暮れて
Сумерки сгущаются, и скоро наступит ночь,
その光 小さくて見えずにいた
Её свет такой маленький, почти незаметный.
星屑が夜空に瞬くよ
Но звёздная пыль всё равно мерцает в ночном небе.
悲しみはきっとあなたの心に
Печаль пришла к тебе, чтобы ты что-то понял,
何か気付かせるために降りた帳
Это всего лишь занавес, который скоро поднимется.
涙を拭いて 横をむいてみて
Вытри слёзы, посмотри вокруг.
ほら あなたは一人じゃない
Видишь, ты не один,
私はそはにいる
Я рядом.
失って初めて幸せに
Я и сама, лишь потеряв,
気づいた時が私にもある
Поняла, что такое настоящее счастье.
大事な事を知る時だったと
Это был важный урок,
言えるようにと生きてきた
И я стараюсь жить, помня о нём.
闇があるから星屑が輝ける
Звёзды сияют ярче во тьме,
太陽があるから月が輝ける
Луна отражает свет солнца.
同じように互いを助け合うために
Мы существуем вместе, чтобы помогать друг другу,
私たちは一緒にいるの
Как эти небесные светила.
悲しみはきっとあなたの心に
Печаль пришла к тебе, чтобы ты что-то понял,
何か気付かせるために降りた帳
Это всего лишь занавес, который скоро поднимется.
涙を拭いて 横をむいてみて
Вытри слёзы, посмотри вокруг.
ほら あなたは一人じゃない
Видишь, ты не один,
私はそはにいる
Я рядом.
一番星一つだけ見つけた
Я нашла на небе лишь одну звезду,
夕闇の空も いつか暮れて
Сумерки сгущаются, и скоро наступит ночь,
その光 小さくて見えずにいた
Её свет такой маленький, почти незаметный.
星屑が夜空に瞬くよ
Но звёздная пыль всё равно мерцает в ночном небе.
悲しみはきっとあなたの心に
Печаль пришла к тебе, чтобы ты что-то понял,
何か気付かせるために降りた帳
Это всего лишь занавес, который скоро поднимется.
涙を拭いて 横をむいてみて
Вытри слёзы, посмотри вокруг.
ほら あなたは一人じゃない
Видишь, ты не один,
私はそはにいる
Я рядом.
涙を拭いて 横をむいてみて
Вытри слёзы, посмотри вокруг.
ほら あなたは一人じゃない
Видишь, ты не один,
一緒に幸せ探そう
Давай искать счастье вместе.





Writer(s): Noriyuki Makihara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.