小林幸子 - 桜ノ雨 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小林幸子 - 桜ノ雨




桜ノ雨
Cherry Blossom Rain
それぞれの場所へ旅立っても
Even if we go to different places
友達だ 聞くまでもないじゃん
We're friends, it goes without saying
十人十色に輝いた日々が
Each of us shone brightly in our own way
胸張れと背中押す
Encouraging each other, giving each other a push
土埃上げ競った校庭
Competing on the dusty schoolyard
窮屈で着くずした制服
Messy uniforms, a sign of comfort
机の上に書いた落書き
Graffiti on our desks
どれもこれも僕らの証し
Every bit of it, a testament to our time
白紙の答辞には伝え切れない
A blank graduation speech couldn't convey
思い出の数だけ涙が滲む
The countless memories that make our eyes well up
幼くて傷付けもした
We were young and hurt each other
僕らは少し位大人に成れたのかな
But I wonder, have we grown up a little?
教室の窓から桜ノ雨
Cherry blossom rain outside the classroom window
ふわりてのひら 心に寄せた
Softly falling into our palms, close to our hearts
みんな集めて出来た花束を
A bouquet made of all our memories
空に放とう 忘れないで
Let's release it into the sky, never to forget
今はまだ... 小さな花弁だとしても
Even if they're just small petals... for now
僕らは一人じゃない
We're not alone
下駄箱で見つけた恋の実
A love letter found in a shoebox
廊下で零した不平不満
Complaints and frustrations whispered in the hallways
屋上で手繰り描いた未来図
Dreams sketched on the rooftop
どれもこれも僕らの証し
Every bit of it, a testament to our time
卒業証書には書いてないけど
It may not be written on our diplomas
人を信じ人を愛して学んだ
But we learned to trust and love each other
泣き 笑い 喜び 怒り
Crying, laughing, joy, anger
僕らみたいに青く青く晴れ渡る空
A sky as blue and clear as we were
教室の窓から桜ノ虹
Cherry blossom rainbow outside the classroom window
ゆめのひとひら 胸奮わせた
A dream taking flight, stirring our hearts
出逢いの為の別れと信じて
Believing that this goodbye is for a reunion
手を振り返そう 忘れないで
Let's wave goodbye, never to forget
いつかまた... 大きな花弁を咲かせ
Someday... our petals will bloom
僕らはここで逢おう
We'll meet again, right here
幾千の学び舎の中で
Among thousands of schools
僕らが巡り逢えた奇跡
The miracle that brought us together
幾つ歳をとっても変わらないで
No matter how old we get, don't change
その優しい笑顔
Keep that gentle smile
教室の窓から桜ノ雨
Cherry blossom rain outside the classroom window
ふわりてのひら 心に寄せた
Softly falling into our palms, close to our hearts
みんな集めて出来た花束を
A bouquet made of all our memories
空に放とう 忘れないで
Let's release it into the sky, never to forget
今はまだ... 小さな花弁だとしても
Even if they're just small petals... for now
僕らは一人じゃない
We're not alone
いつかまた... 大きな花弁を咲かせ
Someday... our petals will bloom
僕らはここで逢おう
We'll meet again, right here





Writer(s): 森晴義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.