Paroles et traduction 小林幸子 - 桜ノ雨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
それぞれの場所へ旅立っても
Even
if
we
go
to
different
places
友達だ
聞くまでもないじゃん
We're
friends,
it
goes
without
saying
十人十色に輝いた日々が
Each
of
us
shone
brightly
in
our
own
way
胸張れと背中押す
Encouraging
each
other,
giving
each
other
a
push
土埃上げ競った校庭
Competing
on
the
dusty
schoolyard
窮屈で着くずした制服
Messy
uniforms,
a
sign
of
comfort
机の上に書いた落書き
Graffiti
on
our
desks
どれもこれも僕らの証し
Every
bit
of
it,
a
testament
to
our
time
白紙の答辞には伝え切れない
A
blank
graduation
speech
couldn't
convey
思い出の数だけ涙が滲む
The
countless
memories
that
make
our
eyes
well
up
幼くて傷付けもした
We
were
young
and
hurt
each
other
僕らは少し位大人に成れたのかな
But
I
wonder,
have
we
grown
up
a
little?
教室の窓から桜ノ雨
Cherry
blossom
rain
outside
the
classroom
window
ふわりてのひら
心に寄せた
Softly
falling
into
our
palms,
close
to
our
hearts
みんな集めて出来た花束を
A
bouquet
made
of
all
our
memories
空に放とう
忘れないで
Let's
release
it
into
the
sky,
never
to
forget
今はまだ...
小さな花弁だとしても
Even
if
they're
just
small
petals...
for
now
僕らは一人じゃない
We're
not
alone
下駄箱で見つけた恋の実
A
love
letter
found
in
a
shoebox
廊下で零した不平不満
Complaints
and
frustrations
whispered
in
the
hallways
屋上で手繰り描いた未来図
Dreams
sketched
on
the
rooftop
どれもこれも僕らの証し
Every
bit
of
it,
a
testament
to
our
time
卒業証書には書いてないけど
It
may
not
be
written
on
our
diplomas
人を信じ人を愛して学んだ
But
we
learned
to
trust
and
love
each
other
泣き
笑い
喜び
怒り
Crying,
laughing,
joy,
anger
僕らみたいに青く青く晴れ渡る空
A
sky
as
blue
and
clear
as
we
were
教室の窓から桜ノ虹
Cherry
blossom
rainbow
outside
the
classroom
window
ゆめのひとひら
胸奮わせた
A
dream
taking
flight,
stirring
our
hearts
出逢いの為の別れと信じて
Believing
that
this
goodbye
is
for
a
reunion
手を振り返そう
忘れないで
Let's
wave
goodbye,
never
to
forget
いつかまた...
大きな花弁を咲かせ
Someday...
our
petals
will
bloom
僕らはここで逢おう
We'll
meet
again,
right
here
幾千の学び舎の中で
Among
thousands
of
schools
僕らが巡り逢えた奇跡
The
miracle
that
brought
us
together
幾つ歳をとっても変わらないで
No
matter
how
old
we
get,
don't
change
その優しい笑顔
Keep
that
gentle
smile
教室の窓から桜ノ雨
Cherry
blossom
rain
outside
the
classroom
window
ふわりてのひら
心に寄せた
Softly
falling
into
our
palms,
close
to
our
hearts
みんな集めて出来た花束を
A
bouquet
made
of
all
our
memories
空に放とう
忘れないで
Let's
release
it
into
the
sky,
never
to
forget
今はまだ...
小さな花弁だとしても
Even
if
they're
just
small
petals...
for
now
僕らは一人じゃない
We're
not
alone
いつかまた...
大きな花弁を咲かせ
Someday...
our
petals
will
bloom
僕らはここで逢おう
We'll
meet
again,
right
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 森晴義
Album
さちへんげ
date de sortie
16-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.