小林幸子 - 花 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小林幸子 - 花




Flower
川は流れて どこどこ行くの
The river flows, where does it go?
人も流れて どこどこ行くの
People flow, where do they go?
そんな流れが つくころには
When such a flow comes about,
花として 花として 咲かせてあげたい
I want to nurture it as a flower, as a flower.
泣きなさい 笑いなさい
Cry, laugh,
いつの日か いつの日か
Some day, some day,
花を咲かそうよ
Let's bloom flowers.
涙流れて どこどこ行くの
Tears flow, where do they go?
愛も流れて どこどこ行くの
Love flows, where does it go?
そんな流れを この内に
I want to welcome such a flow within me,
花として 花として 迎えてあげたい
As a flower, as a flower.
泣きなさい 笑いなさい
Cry, laugh,
いつの日か いつの日か
Some day, some day,
花を咲かそうよ
Let's bloom flowers.
花は花として 笑いもできる
Flowers can laugh as flowers,
人は人として 涙も流す
People can cry as people.
それが自然の詩なのさ
That's the poem of nature.
心の中に 心の中に 花を咲かそうよ
Let's bloom flowers in our hearts, in our hearts.
泣きなさい 笑いなさい
Cry, laugh,
いついつまでも いついつまでも
Forever and ever, forever and ever,
花をつかもうよ
Let's hold on to the flowers.
泣きなさい 笑いなさい
Cry, laugh,
いついつまでも いついつまでも
Forever and ever, forever and ever,
花をつかもうよ
Let's hold on to the flowers.





Writer(s): Kina Shoukichi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.