Paroles et traduction 小林幸子 - 花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
川は流れて
どこどこ行くの
Река
течёт,
куда
же,
куда
же
она
бежит?
人も流れて
どこどこ行くの
Люди
текут
рекою,
куда
же,
куда
же
они
спешат?
そんな流れが
つくころには
Когда
этот
поток
утихнет,
花として
花として
咲かせてあげたい
Я
позволю
тебе
расцвести,
как
цветок,
как
прекрасный
цветок.
泣きなさい
笑いなさい
Плачь,
смейся,
いつの日か
いつの日か
Когда-нибудь,
однажды,
花を咲かそうよ
Мы
расцветем
вместе.
涙流れて
どこどこ行くの
Слёзы
текут,
куда
же,
куда
же
они
уходят?
愛も流れて
どこどこ行くの
Любовь
течёт
рекою,
куда
же,
куда
же
она
нас
приведёт?
そんな流れを
この内に
Этот
поток
я
храню
в
себе,
花として
花として
迎えてあげたい
Чтобы
встретить
тебя,
как
цветок,
как
самый
прекрасный
цветок.
泣きなさい
笑いなさい
Плачь,
смейся,
いつの日か
いつの日か
Когда-нибудь,
однажды,
花を咲かそうよ
Мы
расцветем
вместе.
花は花として
笑いもできる
Цветок
может
смеяться,
оставаясь
цветком.
人は人として
涙も流す
Человек
может
плакать,
оставаясь
человеком.
それが自然の詩なのさ
В
этом
и
есть
поэзия
природы,
心の中に
心の中に
花を咲かそうよ
Я
хочу,
чтобы
ты
расцвёл
в
своём
сердце,
как
цветок.
泣きなさい
笑いなさい
Плачь,
смейся,
いついつまでも
いついつまでも
Вечно,
всегда,
花をつかもうよ
Держись
за
свой
цветок.
泣きなさい
笑いなさい
Плачь,
смейся,
いついつまでも
いついつまでも
Вечно,
всегда,
花をつかもうよ
Держись
за
свой
цветок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kina Shoukichi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.