小林幸子 - 雪椿 (1997バージョン) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小林幸子 - 雪椿 (1997バージョン)




雪椿 (1997バージョン)
Snow Camellia (1997 version)
やさしさと かいしょのなさが
Gentleness and coldness
裏と表に ついている
Are on the front and back
そんな男に 惚れたのだから
That's the man I fell in love with
私がその分 がんばりますと
So I'll do my best
背をかがめて 微笑み返す
I bow my head and smile back
花は越後の 花は越後の 雪椿
The flower is the flower of Echigo, the snow camellia
夢にみた 乙女の頃の
The dream of a maiden
玉の輿には 遠いけど
Is far from a lucky break
まるで苦労を 楽しむように
But as if enjoying the hardship
寝顔を誰にも見せないあなた
You never show anyone your sleeping face
雪の谷間に 紅さす母の
The red of my mother's love
愛は越後の 愛は越後の 雪椿
In the valley of snow, the love is the love of Echigo, the snow camellia
つらくても がまんをすれば
Even if it's hard and I have to endure
きっと来ますよ 春の日が
Spring will surely come
命なげすて 育ててくれた
You risked your life to raise me
あなたの口癖 あなたの涙
Your catchphrases, your tears
子供ごころに 香りを残す
Leave a scent in my child's heart
花は越後の 花は越後の 雪椿
The flower is the flower of Echigo, the snow camellia





Writer(s): 遠藤 実, 星野 哲郎, 遠藤 実, 星野 哲郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.