小林未郁 - 千年の羽 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小林未郁 - 千年の羽




千年の羽
Wings of a Thousand Years
千本の刃奏でる
A thousand blades sing of
彼岸の夜風
Night winds from the other shore
黒風が吹き抜ける
Black winds pierce through
宮殿の片隅
The palace's shadows
無常の風
Winds of vanity
千年の羽
Wings of a thousand years
儚い祈りが
Fleeting prayers
囚われの翼
Wings clipped
彷徨うより時を越えて
In endless wandering through time
虹色の羽が
Rainbow-colored feathers
血塗りの道で天火を浴びよ
Bathed in heavenly fire on a bloody path
千本の椿唱える
A thousand camellias sing of
悲願の夜雨
Night rain of desperate prayers
非情な雨濡れた人
A merciless rain-soaked man
宮殿の片隅
In the palace's shadows
無明の淵
Abyss of ignorance
千年の羽
Wings of a thousand years
儚い祈りが
Fleeting prayers
囚われの翼
Wings clipped
彷徨うより時を越えて
In endless wandering through time
虹色の羽が
Rainbow-colored feathers
釁りの道で天火を浴びよ
Bathed in heavenly fire on a sinful path
大風に乗って
Carried by a great wind
時を超えて
Through time
大風に乗って
Carried by a great wind
時を超えて
Through time
Ah
Ah
儚い祈りが
Fleeting prayers
囚われの翼
Wings clipped
彷徨うより時を越えて
In endless wandering through time
儚い祈りを
Fleeting prayers
守りの道で運命を抱いて
In a path of destiny embraced





Writer(s): 蔡近翰zoe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.