Paroles et traduction 小柯 - 冬季校园 39秒铃声版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冬季校园 39秒铃声版
Зимний кампус, 39-секундная версия для звонка
曾经是无意中说过的话你还记得吗
Помнишь
ли
ты
слова,
случайно
сказанные
тобой?
已去了岁月中流传的事没有一句回答
На
события
ушедших
лет
нет
ни
единого
ответа.
走过风尘路伊在谁人家
Пройдя
по
пыльной
дороге,
в
чьем
доме
ты
теперь?
难道依然是冷冷清清
毫无牵挂
Неужели
ты
все
еще
холодна
и
равнодушна,
ни
к
кому
не
привязана?
你像是夕阳中盛开的花美的叫人怕
Ты
как
цветок,
распускающийся
в
лучах
заходящего
солнца,
твоя
красота
пугает.
又是在黄昏中为你收起那飘散的长发
И
снова
в
сумерках
я
собираю
твои
развевающиеся
волосы.
夕阳何处去黄昏是我家
Куда
уходит
закат?
Сумерки
- мой
дом.
终究想不清你的表情
你的回答
В
конце
концов,
я
так
и
не
смог
понять
твоего
выражения,
твоего
ответа.
爱情是风中开的花风吹过泪为谁落下
Любовь
- это
цветок,
распускающийся
на
ветру.
Когда
ветер
стихает,
чьи
слезы
падают?
为什么只有叹息才像是表达
Почему
только
вздох
похож
на
признание?
多少次你我一起看那正在西去的晚霞
Сколько
раз
мы
вместе
смотрели
на
закат,
多想与你再回到我们曾有的家
Как
хочется
вернуться
с
тобой
в
наш
общий
дом.
曾经是无意中说过的话你还记得吗
Помнишь
ли
ты
слова,
случайно
сказанные
тобой?
已去了岁月中流传的事没有一句回答
На
события
ушедших
лет
нет
ни
единого
ответа.
走过风尘路伊在谁人家
Пройдя
по
пыльной
дороге,
в
чьем
доме
ты
теперь?
难道依然是冷冷清清
毫无牵挂
Неужели
ты
все
еще
холодна
и
равнодушна,
ни
к
кому
не
привязана?
爱情是风中开的花风吹过泪为谁落下
Любовь
- это
цветок,
распускающийся
на
ветру.
Когда
ветер
стихает,
чьи
слезы
падают?
为什么只有叹息才像是表达
Почему
только
вздох
похож
на
признание?
多少次你我一起看那正在西去的晚霞
Сколько
раз
мы
вместе
смотрели
на
закат,
多想与你再回到我们曾有的家
Как
хочется
вернуться
с
тобой
в
наш
общий
дом.
你像是夕阳中盛开的花美的叫人怕
Ты
как
цветок,
распускающийся
в
лучах
заходящего
солнца,
твоя
красота
пугает.
又是在黄昏中为你收起那飘散的长发
И
снова
в
сумерках
я
собираю
твои
развевающиеся
волосы.
夕阳何处去黄昏是我家
Куда
уходит
закат?
Сумерки
- мой
дом.
终究想不清你的表情
你的回答
В
конце
концов,
я
так
и
не
смог
понять
твоего
выражения,
твоего
ответа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.