Paroles et traduction 小柯 - (剑侠世界)主题曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(剑侠世界)主题曲
(Мир Меча и Магии) Главная песня
戎马生涯,感恩同僚
Жизнь
воина,
благодарность
товарищам
《剑侠世界》主题曲
«Мир
Меча
и
Магии»
главная
песня
当风雪雕刻了我的碑
Когда
снег
и
ветер
высекут
эпитафию
на
моем
надгробии,
你才能懂我为了谁
Ты
поймешь,
ради
кого
я
жил.
离乱的目光所及的闪回
В
мелькании
хаоса,
куда
падает
мой
взгляд,
似箭已离弦难追
Стрела,
выпущенная
из
лука,
уже
не
вернется.
似雕翎般射来的纷乱
Беспорядок,
что
летит
на
нас,
подобно
орлиному
перу,
纷乱了你我的坦然
Разрушает
нашу
безмятежность.
最后只能用剑抵挡风寒
В
конце
концов,
я
могу
противостоять
холоду
ветра
лишь
с
мечом
в
руке,
抵挡日落孤单
Противостоять
одиночеству
заката.
我用幸福当筹码
Я
ставлю
на
кон
свое
счастье,
赌天下爱情的真假
Чтобы
проверить,
настоящая
ли
любовь
в
этом
мире.
当我看见夕阳如你渐渐般陨下
Когда
я
вижу,
как
закат
подобен
тебе,
постепенно
угасающему,
我只能挥剑刺晚霞
Я
могу
лишь
пронзить
закат
своим
мечом.
你用爱情做代价
Ты
платишь
за
любовь,
把幸福变成了牵挂
Превращая
счастье
в
тоску.
刀光剑影风雪之中英雄我不怕
Среди
сверкающих
мечей,
снега
и
ветра,
как
герой,
я
ничего
не
боюсь,
怕只怕没有了你的天涯
Боюсь
лишь
потерять
тебя
на
краю
света.
似雕翎般射来的纷乱
Беспорядок,
что
летит
на
нас,
подобно
орлиному
перу,
纷乱了你我的坦然
Разрушает
нашу
безмятежность.
最后只能用剑抵挡风寒
В
конце
концов,
я
могу
противостоять
холоду
ветра
лишь
с
мечом
в
руке,
抵挡日落孤单
Противостоять
одиночеству
заката.
我用幸福当筹码
Я
ставлю
на
кон
свое
счастье,
赌天下爱情的真假
Чтобы
проверить,
настоящая
ли
любовь
в
этом
мире.
当我看见夕阳如你渐渐般陨下
Когда
я
вижу,
как
закат
подобен
тебе,
постепенно
угасающему,
我只能挥剑刺晚霞
Я
могу
лишь
пронзить
закат
своим
мечом.
你用爱情做代价
Ты
платишь
за
любовь,
把幸福变成了牵挂
Превращая
счастье
в
тоску.
刀光剑影风雪之中英雄我不怕
Среди
сверкающих
мечей,
снега
и
ветра,
как
герой,
я
ничего
не
боюсь,
怕只怕没有了你的天涯
Боюсь
лишь
потерять
тебя
на
краю
света.
你用爱情做代价
Ты
платишь
за
любовь,
把幸福变成了牵挂
Превращая
счастье
в
тоску.
刀光剑影风雪之中英雄我不怕
Среди
сверкающих
мечей,
снега
и
ветра,
как
герой,
я
ничего
не
боюсь,
怕只怕没有了你的天涯
Боюсь
лишь
потерять
тебя
на
краю
света.
戎马生涯,感恩同僚
Жизнь
воина,
благодарность
товарищам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.