小柯 - 遥望2000 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小柯 - 遥望2000




遥望2000
Gazing Into 2000
打开窗
Open the window
最后望一望
To gaze one last time
今夜的月亮要去的地方
Upon the moonlit night
留恋吗
Shall we reminisce?
所有的旧时光
Of all the olden days
什么也换不回
Nothing can be redeemed
就留下吧
Let us leave it be
忘了吧伤心的那一天
Forget the sorrowful day
孤单的邮差送来的那份悲哀
Theonesome postman brought news of despair
忘了冷冷的大街上
Forget the frigid streets
冷冷的人群中丢失的岁月皑皑
The absent years in the crowd
期待着暖暖的阳光下
I eagerly await the sun's warmth
暖暖的人们
And the hearts of company
暖暖的相互往来
The solace of give and take
静静的等待着祝福着生命
Patiently waiting, blessing this life
永远盛开
In everlasting bloom
打开窗
Open the window
最后望一望
To gaze one last time
今夜的月亮要去的地方
Upon the moonlit night
留恋吗
Shall we reminisce?
所有的旧时光
Of all the olden days
什么也换不回
Nothing can be redeemed
就留下吧
Let us leave it be
忘了吧伤心的那一天
Forget the sorrowful day
孤单的邮差送来的那份悲哀
The lonesome postman brought news of despair
看那蓝蓝的天空下
Behold the azure sky
慢慢飘散着幸福与快乐的爱
Softly billowing with love's joys
所有的人都在眺望将来的一切
All gaze upon tomorrow's yet unseen
是否有新的精彩
Will there be new wonders
真心地相拥在今夜
Let us embrace tonight
永远不再分开
Never again to part
忘了吧伤心的那一天
Forget the sorrowful day
孤单的邮差送来的那份悲哀
The lonesome postman brought news of despair
忘了冷冷的大街上
Forget the frigid streets
冷冷的人群中丢失的岁月皑皑
The absent years in the crowd
期待着暖暖的阳光下
I eagerly await the sun's warmth
暖暖的人们
And the hearts of company
暖暖的相互往来
The solace of give and take
静静的等待着祝福着生命永远盛开
Patiently waiting, blessing this life in everlasting bloom
留恋吗
Shall we reminisce?
所有的旧时光
Of all the olden days
什么也换不回
Nothing can be redeemed
就留下吧
Let us leave it be






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.