小柳ゆき - DEEP DEEP - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小柳ゆき - DEEP DEEP




DEEP DEEP
DEEP DEEP
小柳ゆき
Song by Yuki Koyanagi
焦がれてしまうような 灼熱の太陽
I yearn for the scorching sun
あの頃は 望むものすべてを
Back then, I believed I could have
手に入れられると信じてた
Everything I desired
寄り添いみつめてた ゆがんでく蜃気楼
I clung to a shimmering mirage
唇を 重ね合ってた
Our lips met in the ocean
消える事はない 熱い記憶
That scorching memory never fades
汗ばむ身体を 寄せ合ってもっと激しく踊って
Our sweaty bodies entwined, dancing with increasing passion
押し寄せる波は 同じリズムを刻みつづけていた
The oncoming waves kept the same rhythm
忘れ始めている 感じてた体温
I'm starting to forget the warmth I felt
当たり前に いつもそばにあった幸せが
The happiness that was always there
今はここにはない
Is no longer here
形を変えてく 人の心は止めることができず
Human hearts change over time, and I couldn't stop it
愛を信じてた ときは変わらずにいつもここにある
My belief in love remains, forever present
汗ばむ身体は 恋しくて今もあなたを求める
My sweaty body still craves you
波に身を任せ 記憶とこのまま溶けてしまいたい
I want to surrender to the waves and melt into the memories
☆°.·∴終わる°★. ☆° ∴·
☆°.·∴The end°★. ☆° ∴·





Writer(s): 小柳 ゆき, Ns2, 小柳 ゆき, ns2


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.