小柳ゆき - MOONSHINE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小柳ゆき - MOONSHINE




MOONSHINE
MOONSHINE
遠い夢を 追いかけていた 叶わないこと 何もないと
Chasing a distant dream / Nothing is impossible
近づくほど また逃げてゆく 今夜の月に 逆らえない
The closer I get, the more it escapes me / I cannot defy the moon tonight
そばにいても 何もかも 見えていても 生まれる距離は (どうして)
Even if you are by my side / Even if I can see everything / A distance is born between us (why?)
素顔のまま 好きと言えた私を 抱きとめて
Hold me close as I confess my love with my bare face
満ちてゆく月が 部屋じゅう 青いさざ波 連れて来る
The rising moon fills the room / With rippling blue waves
誰よりも あこがれてる この想いを 伝えて
Convey these feelings / That I long for more than anyone
つらくなると すぐ逃げ出して 忘れるように していたかも
I used to run away as soon as things got tough / Pretending to forget
昼と夜が いつ変わっても 気にも止めずに 歩いていた
I walked without a care / Even when day turned into night
あの時そう 逢った時に 感じていた 見つめ合うたび (どうして)
That time, when we met / I felt it then / Every time our eyes met (why?)
せつないほど 今を駆ける私が いることを
That I am running through the present with such sadness
あなたを愛してゆくから 本当の意味で 強くなる
I will become truly strong / By loving you
さびしさを 手に入れたら もっとそばに 行きたい
If I can accept loneliness / I want to be even closer to you
満ちてゆく月が 部屋じゅう 青いさざ波 連れて来る
The rising moon fills the room / With rippling blue waves
誰よりも ふるえている この想いを 伝えて
Convey these feelings / That I tremble with more than anyone
あなたを愛してゆくから 本当の意味で 強くなる
I will become truly strong / By loving you
さびしさを 手に入れたら もっとそばに 行きたい
If I can accept loneliness / I want to be even closer to you





Writer(s): 小林 和子, 鈴木 直人, 小林 和子, 鈴木 直人


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.