小柳ゆき - Sunrise (Original Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小柳ゆき - Sunrise (Original Version)




Sunrise (Original Version)
Sunrise (Original Version)
ただ 側にいる人を愛して そして 愛される喜び知って
I only love those who are by my side, and I know the joy of being loved
ただ 愛してくれる人を信じて 優しさを知るの
I only believe in those who love me and know kindness
どうすれば傷付けあう螺旋は終わるの?
How can we end the cycle of hurting each other?
神様 あなたは いつ正しい道 標してくれるの?
God, when will you show me the right path?
ほら聞こえる? 愛する人を無くした叫びが 救いを求めて
Can you hear it? The cries of those who have lost loved ones, begging for help
まだ 夢さえも知らない小さな兵士が重すぎる銃を手にしてる
Little soldiers who don't even know what dreams are, carrying guns that are too heavy for them
泣きながら見つかる事無い母親 捜し続けてる
Now, weeping, their mothers, who search for them, will never be found
でも何事もなかったように 朝日が昇って 新しい日が始まる
But as if nothing had happened, the sun rises and a new day begins
広すぎる世界で あまりにもちっぽけで
In this vast world, I am so insignificant
私は今 伝える言葉を持たない 歌うしか出来なくて
I have no words to convey now, I can only sing
どれだけの傷つく事を言われても 歌い続けるしかできない
No matter how hurtful the words I'm told, I can only keep singing
ただ 側にいる人を愛して そして 愛される喜び知って
I only love those who are by my side, and I know the joy of being loved
ただ 愛してくれる人を信じて 優しさを知るの
I only believe in those who love me and know kindness
でもそれだけじゃ 世界中の答えの無い争いは続いていくの?
But is that all it takes to end the countless conflicts in the world?
Children are hurt now
Children are hurt now
Children are crying now
Children are crying now
当たり前のように間違った判断を 正義として下して
Wrongful judgments are made as if they were right, and justice is served
どれだけの光奪い続けるの?
How much light will you continue to steal?
目の前の逃げられない現実
The inescapable reality before my eyes
私はどうすればいい? 教えて
What should I do? Tell me
Ah 夢さえも知らない小さな兵士が重すぎる銃を手にしてる
Ah, little soldiers who don't even know what dreams are, carrying guns that are too heavy for them
泣きながら見つかる事無い母親 捜し続けてる
Now, weeping, their mothers, who search for them, will never be found
ただ 愛して そして 愛される喜びを
I only love, and I know the joy of being loved
ただ 愛してくれる人を信じて 優しさを知るの
I only believe in those who love me and know kindness
明日も回る 世界の中でこの声がある限り 歌い続ける
Tomorrow, the world will keep turning, and as long as my voice exists, I will keep singing





Writer(s): 小柳 ゆき, Aya Sueki, 小柳 ゆき, aya sueki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.