小柳ゆき - Take - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小柳ゆき - Take




Take
Take
昨日のあなたの言葉
Your words from yesterday
何度も くり返してる
I repeat them over and over again
きっとまたトラブル
Surely, there will be more trouble
夜にはやって来そうね
That will come to me in the night
いつもさめてて
Always so cool and collected
夢中にさせるけど
You make me lose my mind
そろそろ本気になっても
It's time you got serious, you know
いいじゃない
It's alright
Take 早く連れ出して
Take me away quickly
もう待たせないで
Don't make me wait any longer
さんざん悩んだから
I've thought about it enough
何も怖くはない気がする
I don't think I'm afraid of anything anymore
Take いつも始まりは
Take, every beginning is
終わりと似てて
So similar to the end
不安な夜は 泣き出しそう
On the nights I'm anxious, I could burst out crying
抱きしめてよ
Hold me in your arms
すぐに 雨は止むね
The rain always stops quickly, you know
だんだん陽が差すよ
The sun gradually starts to shine
空は気まぐれよね
The sky is so capricious
だから楽しいのかも
Perhaps that's what makes it fun
早く心を つかんでくれないと
If you don't take hold of my heart soon
そろそろ 離れてくかもよ だから
I might start moving away, so
Take 少し酔った夜
Take, on a slightly drunken night
ねぇ 眠る前に
Before we fall asleep
ちょっとロマンチック
Let's be a little romantic
そんな時間があればいいね
If only we had that kind of time
Take ほんの少しだけ
Take, just for a brief moment
本当を見せて
Show me your true self
あなたの全て 受けとめるから
I'll accept all of you
抱きしめてよ
Hold me in your arms
優しくて ちょっと冷たい
You're warm and a bit distant
気まますぎる 知ってるけど
You're far too fickle, I know
全部 愛したい Ah
But I love you, all of you, ah
Take 早く連れてって
Take me away quickly
もう待てないから
Because I can't wait any longer
さんざん悩んだから
I've thought about it enough
こんな気持ちじゃ 繰り返すから
If I keep feeling this way, it will only happen again
Take いつも始まりは
Take, every beginning is
終わりと似てて
So similar to the end
不安な夜は 泣き出しそう
On the nights I'm anxious, I could burst out crying
抱きしめてよ
Hold me in your arms





Writer(s): 笹本 安詞, 川村 ヒロ, 笹本 安詞, 川村 ヒロ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.