小椋佳 - お前が行く朝 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小椋佳 - お前が行く朝




お前が行く朝
The Morning You Leave
お前が行く朝 何を語ろう
What should I say as you leave this morning
出発の日だというのに 雨の季節だ
Even though it's the day of your departure, it's the rainy season
雨に霞んで お前の姿が消える時
When your figure fades in the misty rain
せめて大声で もう一度呼びあおうか
Let's at least call out each other's names once more
お前が行く朝 何を祈ろう
What should I pray for as you leave this morning
悲しいお別れじゃないのに 変な気分だ
It's not a sad farewell, but I feel strange
雨に打たれて 心が沈んでしまうから
Because my heart sinks as I get drenched in the rain
せめて大声で 馬鹿野郎とでも言おうか
Let me at least call out, "You idiot!"
お前が行く朝 何を歌おう
What should I sing as you leave this morning
引き止める旅じゃないのに 雨の季節だ
It's not a journey to hold you back, but it's the rainy season
雨にかくれて 残る寂しさを歌うより
Rather than sing about the loneliness hidden in the rain
せめてさっぱりと どしゃぶりに濡れてみよう
Let's get soaked in the downpour and be refreshed






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.