小椋佳 - と・も・た・ち - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小椋佳 - と・も・た・ち




と・も・た・ち
Friends
生きてきて 心に尋ね これが宝と 言えるもの
I've searched my soul and found a treasure
富でなく 名誉でもなく それは「ともたち」
Not wealth or fame, but something better
長い旅路の 道連れだった 同じ時代の 戦の仲間
My friends, who've shared life's journey with me
或いは時に 競い合い 挑み合い
Through battles won and challenges faced
打ち解けて 和み合う
We've laughed and cried, and grown with grace
微笑み 浮かべる 互いの 瞳に
In their eyes, I see my past unfold
自分の歴史を ふと垣間見る
Their presence fills me with joy untold
在るだけで 只居るだけで 嬉しい価値と 言えるもの
They're there for me, through thick and thin
紛れ無く 躊躇いも無く それが「ともたち」
My friends, my greatest treasure within
糞真面目とは 言わないけれど
We may not always agree
一所懸命 生きてきたこと
But we've worked hard and lived honestly
言葉無用で 映し合い 感じ合い
Our bond is strong, we understand
目を細め 響き合う
Our laughter echoes through this land
命の 深みに 居座る 孤独も
Loneliness, a constant in our lives
恋人のような ぬくもり抱く
But with friends, warmth and comfort thrive
嘆きやくどい愚痴も 頷いて 掻き散らしてくれた
They listen to my endless woes
面と向かって 言うことも 無いだろうけど
And help me face my fears and grows
友でいてくれて ありがとう
I won't say it to your face
数々の その振舞いは 助け救いと 言えるもの
But thank you, friends, for your embrace
報い無く 見返しも無く それは「ともたち」
Your actions speak louder than words
褒められる程 立派じゃないが
My friends, my strength, my guiding force
それぞれの眼に 恥じないことに
We're not perfect, but we strive for more
心を尽くし 努め合い 励み合い
To live with honor, and to adore
足らなさを 支え合う
Our imperfections make us whole
互いの 眼差し 迎える 明日を
Together, we'll reach our goals
上り坂として 背中を突(つつ)く
Our friendship pushes us to climb
密やかな悦びも 共に居て 膨らましてくれた
And makes our journey feel sublime
不器用だから 口に出す こともないけど
I'm grateful for the joy we share
友でいてくれて ありがとう
Thank you, friends, for being there





Writer(s): 小椋 佳


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.