Paroles et traduction 小椋佳 - と・も・た・ち
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生きてきて
心に尋ね
これが宝と
言えるもの
I've
searched
my
soul
and
found
a
treasure
富でなく
名誉でもなく
それは「ともたち」
Not
wealth
or
fame,
but
something
better
長い旅路の
道連れだった
同じ時代の
戦の仲間
My
friends,
who've
shared
life's
journey
with
me
或いは時に
競い合い
挑み合い
Through
battles
won
and
challenges
faced
今
打ち解けて
和み合う
We've
laughed
and
cried,
and
grown
with
grace
微笑み
浮かべる
互いの
瞳に
In
their
eyes,
I
see
my
past
unfold
自分の歴史を
ふと垣間見る
Their
presence
fills
me
with
joy
untold
在るだけで
只居るだけで
嬉しい価値と
言えるもの
They're
there
for
me,
through
thick
and
thin
紛れ無く
躊躇いも無く
それが「ともたち」
My
friends,
my
greatest
treasure
within
糞真面目とは
言わないけれど
We
may
not
always
agree
一所懸命
生きてきたこと
But
we've
worked
hard
and
lived
honestly
言葉無用で
映し合い
感じ合い
Our
bond
is
strong,
we
understand
今
目を細め
響き合う
Our
laughter
echoes
through
this
land
命の
深みに
居座る
孤独も
Loneliness,
a
constant
in
our
lives
恋人のような
ぬくもり抱く
But
with
friends,
warmth
and
comfort
thrive
嘆きやくどい愚痴も
頷いて
掻き散らしてくれた
They
listen
to
my
endless
woes
面と向かって
言うことも
無いだろうけど
And
help
me
face
my
fears
and
grows
友でいてくれて
ありがとう
I
won't
say
it
to
your
face
数々の
その振舞いは
助け救いと
言えるもの
But
thank
you,
friends,
for
your
embrace
報い無く
見返しも無く
それは「ともたち」
Your
actions
speak
louder
than
words
褒められる程
立派じゃないが
My
friends,
my
strength,
my
guiding
force
それぞれの眼に
恥じないことに
We're
not
perfect,
but
we
strive
for
more
心を尽くし
努め合い
励み合い
To
live
with
honor,
and
to
adore
今
足らなさを
支え合う
Our
imperfections
make
us
whole
互いの
眼差し
迎える
明日を
Together,
we'll
reach
our
goals
上り坂として
背中を突(つつ)く
Our
friendship
pushes
us
to
climb
密やかな悦びも
共に居て
膨らましてくれた
And
makes
our
journey
feel
sublime
不器用だから
口に出す
こともないけど
I'm
grateful
for
the
joy
we
share
友でいてくれて
ありがとう
Thank
you,
friends,
for
being
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小椋 佳
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.