Paroles et traduction 小椋佳 - スタンドスティル
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
トロピカルフィッシュの
泡音の
Amidst
the
babble
of
tropical
fish,
絶え間ない循環の中で
Within
the
ceaseless
cycle,
生き残る時間
Time
for
survival.
同じティーバッグが
垂れている
The
same
tea
bag
still
steeps,
紙コップに
ぬるい湯そそいで
In
a
paper
cup
of
lukewarm
water,
薄くする時間
Time
for
dilution.
君といられることを
だれに感謝しようか
To
whom
shall
I
be
grateful
for
the
gift
of
being
with
you?
弯曲した道の見はるかす
Overlooking
the
winding
road,
角のない
いらだたしさだけ
There
is
only
the
unyielding
frustration,
はねている時間
Time
for
reflection.
壁に掛けたままの一枚の
On
the
wall,
a
single
painting,
絵に浮かぶ過去だけが
The
past
that
emerges
in
the
image,
見えてくる時間
Time
for
realization.
君といられることを
だれに感謝しようか
To
whom
shall
I
be
grateful
for
the
gift
of
being
with
you?
まるででっちあげの
大事の
As
if
in
a
fabricated,
片付いた祝宴の中で
Elaborate
celebration,
笑い合う時間
Time
for
laughter.
トロピカルフィッシュの
泡音の
Amidst
the
babble
of
tropical
fish,
絶え間ない循環の中で
Within
the
ceaseless
cycle,
生き残る時間
Time
for
survival.
君といられたことを
だれに感謝しようか
For
the
gift
of
having
been
with
you,
to
whom
shall
I
be
grateful?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小椋 佳, 星 勝, 星 勝, 小椋 佳
Album
道草
date de sortie
01-06-1976
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.