小椋佳 - 帰っちゃおうかな - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小椋佳 - 帰っちゃおうかな




帰っちゃおうかな
Maybe I Should Go Home
敷石道の曲がり角
At the bend in the stone path
その敷石をけってみても
Even if I kick the paving stones
まだ来ない まだ来ない
She still hasn't come, she still hasn't come
あなたの為に 抱いてきたバラ
The rose I brought for you
その花びらを みんなみんな
Its petals I will tear them all, I will tear them all
ほら むしっちゃって
Look, I will tear them up
何だか つらくなっちゃった
Somehow I have become distressed
帰っちゃおうかな 帰っちゃおうかな
Maybe I should go home, maybe I should go home
帰っちゃおうかな ああ 帰っちゃうから
Maybe I should go home, oh yes I'm going home
敷石道の曲がり角
At the bend in the stone path
その敷石をけってみたら
If I kick the paving stones
会いたいな 会いたいな
I want to see you, I want to see you
あなたを想い 眠った夜の
The things that happened in my dreams
夢の出来事 みんなみんな
As I thought of you and fell asleep
ほら 消えちゃって
They have all faded, they have all faded
何だか 悲しくなっちゃった
Somehow I have become heart-broken
泣いちゃおうかな 泣いちゃおうかな
Maybe I should cry, maybe I should cry
泣いちゃおうかな ああ 泣いちゃうから
Maybe I should cry, oh yes I'm going to cry





Writer(s): 小椋 佳, 小椋 佳


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.