小椋佳 - 春の雨はやさしいはずなのに - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 小椋佳 - 春の雨はやさしいはずなのに




春の雨はやさしいはずなのに
Весенний дождь должен быть нежным
むなしさが 夕暮れと雨を連れてきて
Пустота принесла с собой вечер и дождь,
寂しさが 夕空と街を闇にぬり
Одиночество окрашивает вечернее небо и город в темноту,
何だか涙も出やしない 出やしない
Почему-то слезы не текут, не текут.
春の雨はやさしいはずなのに
Весенний дождь должен быть нежным,
全てがぼやけてくる
Но все расплывается перед глазами.
どうってことないんかな どうってことないんかな
Неужели все равно? Неужели все равно?
むなしさが 想い出も友も連れ去って
Пустота уносит с собой воспоминания и друзей,
寂しさが 言葉も声も吸い去って
Одиночество поглощает слова и голоса,
何だか涙も出やしない 出やしない
Почему-то слезы не текут, не текут.
春の雨はやさしいはずなのに
Весенний дождь должен быть нежным,
全てがぼやけてくる
Но все расплывается перед глазами.
どうってことないんかな どうってことないんかな
Неужели все равно? Неужели все равно?
春の雨はやさしいはずなのに
Весенний дождь должен быть нежным,
全てがぼやけてくる
Но все расплывается перед глазами.
どうってことないんかな どうってことないんかな
Неужели все равно? Неужели все равно?





Writer(s): 小椋 佳, 小椋 佳


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.