小椋佳 - 狂気 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小椋佳 - 狂気




狂気
Madness
人は皆 人並みの 立ち居振る舞い
People all conducting themselves in a human-like manner
辛うじて 人並みの 立ち居振る舞い
Barely conducting themselves in a human-like manner
正常と 異常とは ガラス一枚
Normal and abnormal are separated by a single pane of glass
何時だって 紙一重 正気と狂気
Sanity and madness are always just a hair's breadth apart
何時と 知らずに 狂う人
People who go mad without realizing it
それと 気付かず 狂う人
And people who go mad without realizing it
人の 弱さ 恐れ戦(おのの)く 私よ
A person's weakness, I fear and tremble, my love
人は皆 人並みの 立ち居振る舞い
People all conducting themselves in a human-like manner
実は皆 何処かしら 外れて狂い
Actually, everyone is a little bit crazy deep down
薄い ガラスで 闇光
Darkness and light through a thin sheet of glass
正気 狂気は 紙一重
Sanity and madness are just a hair's breadth apart
人の 弱さ 多く見過ぎた 私よ
A person's weakness, I have seen too much, my darling






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.