Paroles et traduction 小椋佳 - 盆がえり.
君が着た花がすり
君が舞う花まつり
Цветок,
который
ты
носила,
- это
Сури,
праздник
цветов,
на
котором
ты
танцуешь.
ひとときを故郷の
ふところに遊ぶ
Сыграй
мгновение
в
своем
родном
городе
明日には村はなれ
汽車に乗り村わすれ
завтра
деревня
исчезнет,
садись
на
поезд,
и
деревня
исчезнет.
一年を忙しく過ごすのは何故
Зачем
тратить
год
на
такие
дела
汽車に乗れば
故郷の手土産の一輪の花の色
Если
вы
сядете
на
поезд,
вы
сможете
увидеть
цвет
одного
цветка
в
качестве
сувенира
вашего
родного
города.
あせることを
知りながら
зная,
что
это
скоро
исчезнет.
暮れ方の盆がえり
火を落とす花まつり
Фестиваль
цветов,
где
Бон
заката
роняет
Эри-хай
(Эри-хай).
こよいまた故郷の
駅を発つ人影
Койой
также
является
фигурой,
покидающей
свой
родной
город.
いくつかの年月を
くり返すこの旅を
это
путешествие,
которое
длится
несколько
лет.
窓に寄りいわれなく思うのは何故
почему
ты
не
можешь
стоять
у
окна?
汽車の窓に
移りゆく景色に似て何もかもが
как
пейзаж,
движущийся
к
окну
поезда.
めまぐるしいだけの場所へと
知りながら
в
головокружительное
место
ひとときの盆がえり
すぐにまた振りかえり
Бон
мгновения
тут
же
снова
разбрызгивается.
気ぜわしく上りの汽車
乗り込むのは何故
почему
ты
так
остерегаешься
садиться
на
поезд?
せせらぎに素足で水をはねた
я
шлепал
босыми
ногами
по
воде
в
журчании.
夕暮れの丘で星を数えた
я
считал
звезды
на
холме
в
сумерках.
突然の雨を木陰に逃げた
я
укрылся
от
внезапного
дождя
в
тени
дерева.
故郷の君の姿ぬぐいきれないと
知りながら
зная,
что
ты
не
можешь
стереть
образ
своего
родного
города.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小椋 佳
Album
花様
date de sortie
01-09-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.