小椋佳 - 砂漠の少年 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小椋佳 - 砂漠の少年




砂漠の少年
Desert Boy
母親の物語りに飽きて 父親の本も読み飽きて
I grew bored of my mother's tale, and my father's books grew tiresome
風の吹く 夜砂丘を一人 少年は旅に出た
The boy left on a journey alone one sandy night as the wind blew
地平線の向うに何かがある
There's something beyond the horizon
何かがきっとあると思った
I believed something was there for sure
見えるのは砂ばかり 砂の山 砂の谷
All I could see were sand dunes and desert valleys
風の吹く 夜砂丘を一人 少年は旅を続けた
The boy continued on his journey alone one sandy night as the wind blew
地平線の向うに何がある
What lies beyond the horizon?
何かがきっとあると思った
I believed something was there for sure
のどはかわききって 頭は狂いそうで
My throat was parched and my mind was fuzzy
旅をあきらめかけた 少年が遠くに見た
The boy considered giving up, but then he saw something far away
地平線のあたりに見える 何かひとつの点
A dot on the horizon growing larger
それがだんだん大きくなってくる
It slowly came into view
ラ・・・ラ・・・ラ・・・ラ・・・
La... La... La... La...
喜びの叫びをあげて ただ一目散に
With a joyful cry, I charged
その点めざして 少年はかけ出した
Straight towards that distant spot
ラ・・・ラ・・・ラ・・・ラ・・・
La... La... La... La...
そして見た その点は 彼と同じ年頃の
And there, before my eyes, stood another boy
腹をへらしてつかれ切った 少年だった
A boy my age, hungry and weary





Writer(s): 小椋 佳, 小椋 佳


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.