小椋佳 - 陽だまりの仲間達 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小椋佳 - 陽だまりの仲間達




陽だまりの仲間達
Comrades of the Sunshine
陽だまりに腰かけて
Sitting in the sunshine
風そよぐ音きいて
Listening to the sound of the rustling wind
街角に群れ遊ぶ
Call to the pretty pigeons
かわいい鳩をよんでごらん
That are playing in a group in the street corner
あれは白い花だね
That's the white flower
二つ つんでくれたね
You picked two for me
陽だまりにふくらんだ
That swelled in the sunshine
若い恋の想い出だよ
Are the memories of our young love
陽だまりに腰かけて
Sitting in the sunshine
飛んでゆく雲をみて
Watching the flying clouds
何となく草笛を
Try blowing a grass whistle all by yourself
一人そっと吹いてごらん
Somewhat softly
あれは暑い夏だね
That's the hot summer
肩を組んで歌った
Where we sang linking arms
陽だまりの仲間達
Comrades of the sunshine
若い友の想い出だよ
Are the memories of our young friends
熟れた柿の実 落ちて
When the ripe persimmon falls
坂道 ころげてゆく時も
And rolls down the slope
陽だまりに腰かけて
Sitting in the sunshine
流れゆく季節にさえ
Even to the flowing seasons
何故かしら暖かい
Why is it, I wonder, that it's warm
若い心呼んでごらん
Call to the young heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.