Paroles et traduction 小椋佳 - 顧みれば
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
顧みれば
教科書のない
一度限りの
人生を
Looking
back
on
my
life,
a
textbookless
one,
まあよく生きて
来たと思う
I
think
I've
lived
it
pretty
well.
友の支え
女性の救い
出逢いの恵み
数多く
With
the
support
of
friends,
the
salvation
of
women,
運良く受けて
来たと思う
And
the
blessings
of
countless
encounters,
運命を
満喫したと
思われる今
I
think
I've
been
fortunate
to
receive
them.
顧みれば
過ち挫折
一度ならずの
重なりを
Now,
as
I
look
back
on
a
life
well-lived,
まあよく越えて
来たと思う
Looking
back,
I
see
mistakes
and
setbacks,
力不足
才能超えて
果たせたことも
数多く
Failures
that
I've
overcome
more
than
once.
心は充ちて
来たと思う
Despite
my
shortcomings
and
limitations,
運命を
満喫したと
思われる今
I've
accomplished
so
much,
and
my
heart
is
full.
楽しみ
悲しみ
笑いも
涙も
Now,
as
I
look
back
on
a
life
well-lived,
生きていればこその
味わいと
Joy,
sorrow,
laughter,
and
tears,
瞳綻(ほころ)ばせて
見晴るかす
These
are
the
flavors
of
life
that
I've
savored.
顧みれば
事故災いに
幾度ともなく
襲われて
Looking
back,
I've
faced
accidents
and
disasters,
まあよく無事に
来たと思う
Yet,
I've
come
through
them
safely.
人が見れば
名も実も得て
心豊かな
暮らし振り
To
the
world,
I
may
seem
to
have
both
fame
and
fortune,
望み以上で
来たと思う
And
a
life
of
contentment,
運命を
満喫したと
思われる今
But
I
know
that
I've
been
blessed
beyond
my
wildest
dreams.
楽しみ
悲しみ
笑いも
涙も
Now,
as
I
look
back
on
a
life
well-lived,
生きていればこその
味わいと
Joy,
sorrow,
laughter,
and
tears,
瞳綻(ほころ)ばせて
見晴るかす
These
are
the
flavors
of
life
that
I've
savored.
顧みれば今
込み上げる想い
Looking
back
now,
I'm
filled
with
emotion,
わたしの運命に
関わった
For
all
those
who
have
touched
my
life,
全ての人々に
ありがとう
To
each
and
every
one
of
you,
thank
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小椋 佳
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.