小椋佳 - 顧みれば - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小椋佳 - 顧みれば




顧みれば
Looking Back
顧みれば 教科書のない 一度限りの 人生を
Looking back on my life, a textbookless one,
まあよく生きて 来たと思う
I think I've lived it pretty well.
友の支え 女性の救い 出逢いの恵み 数多く
With the support of friends, the salvation of women,
運良く受けて 来たと思う
And the blessings of countless encounters,
運命を 満喫したと 思われる今
I think I've been fortunate to receive them.
顧みれば 過ち挫折 一度ならずの 重なりを
Now, as I look back on a life well-lived,
まあよく越えて 来たと思う
Looking back, I see mistakes and setbacks,
力不足 才能超えて 果たせたことも 数多く
Failures that I've overcome more than once.
心は充ちて 来たと思う
Despite my shortcomings and limitations,
運命を 満喫したと 思われる今
I've accomplished so much, and my heart is full.
楽しみ 悲しみ 笑いも 涙も
Now, as I look back on a life well-lived,
生きていればこその 味わいと
Joy, sorrow, laughter, and tears,
瞳綻(ほころ)ばせて 見晴るかす
These are the flavors of life that I've savored.
顧みれば 事故災いに 幾度ともなく 襲われて
Looking back, I've faced accidents and disasters,
まあよく無事に 来たと思う
Yet, I've come through them safely.
人が見れば 名も実も得て 心豊かな 暮らし振り
To the world, I may seem to have both fame and fortune,
望み以上で 来たと思う
And a life of contentment,
運命を 満喫したと 思われる今
But I know that I've been blessed beyond my wildest dreams.
楽しみ 悲しみ 笑いも 涙も
Now, as I look back on a life well-lived,
生きていればこその 味わいと
Joy, sorrow, laughter, and tears,
瞳綻(ほころ)ばせて 見晴るかす
These are the flavors of life that I've savored.
顧みれば今 込み上げる想い
Looking back now, I'm filled with emotion,
わたしの運命に 関わった
For all those who have touched my life,
全ての人々に ありがとう
To each and every one of you, thank you.





Writer(s): 小椋 佳


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.