小池弘之ストリングス - それでも、生きてゆく [オーケストラ版](辻井伸行) - traduction des paroles en allemand




それでも、生きてゆく [オーケストラ版](辻井伸行)
Trotzdem gehe ich weiter [Orchesterfassung] (Nobuyuki Tsujii)
夢がなくても
Auch wenn du keine Träume hast
希望がなくても
Auch wenn du keine Hoffnung hast
生きがいがなくても
Auch wenn dir nichts lebenswert scheint
いつかみつかる...
Wirst du es eines Tages finden...
悲しい事でも
Auch durch schmerzliche Stunden
つらい事でも
Auch in bitteren Zeiten
報われる日がくる
Kommt der Lohn für dein Harren
そう信じている
Dies glaube ich fest
小さな灯火(ともしび)を
Das kleine Licht der Seele
消さない様にと
Beschützend vor dem Verlöschen
肩をすくめながら
Zwischen hochgezognen Schultern
歩いてきたんだ
Bin ich vorangeschritten
心に一筋の
Da zeigte dem Herzen endlich
光が見えてきた
Sich ein schwacher Lichtstreif
あきらめそうになって
Als ich fast schon verloren
涙が溢れて
Voll Tränen war, die fielen
光が涙を
Das Licht durch meine Tränen
伝い僕の心に
Rann hinab in mein Inneres
優しく反射した
Warfs sanft zurück sein Funkeln
そんな春の日
An jenem Frühlingstage
穏やかな風が
Ein Hauch von Wind so milde
優しい旋律が
Die Melodie der Stille
ほのかな香りが
Und leiser Duft der Blüten
胸に迫ってくる
Die rühren mein Herz zutiefst
夢がなくても
Auch wenn du keine Träume hast
希望がなくても
Auch wenn du keine Hoffnung hast
生きがいがなくても
Auch wenn dir nichts lebenswert scheint
いつかみつかる...
Wirst du es eines Tages finden...
悲しい事でも
Auch durch schmerzliche Stunden
つらい事でも
Auch in bitteren Zeiten
報われる日がくる
Kommt der Lohn für dein Harren
そう信じている
Dies glaube ich fest
心に決めたのは
Ich habe mir geschworen
何があっても
Was immer auch geschehe
それでも生きてゆく
Dich zu leben getrotzt allem






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.